有奖纠错
| 划词

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人行为作为基础。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业就业情况可以说明横向和纵向分类例子。

评价该例句:好评差评指正

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到横向考虑就是两平等。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字横向问题和问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员横向调动已扩到所有区域员会。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理横向协议条款是竞争法基石之

评价该例句:好评差评指正

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

都关切核不扩散(纵向横向)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵向和横向做法。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

纵向和横向核扩散都必须全面地予以杜绝。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则情况下,如何处理不断横向扩散可能

评价该例句:好评差评指正

Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.

我想到既有横向扩散,也有纵向扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les efforts visant à prévenir la prolifération verticale et horizontale des armes nucléaires.

支持旨在防止核武器纵向和横向扩散努力。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des résultats par région est également révélatrice.

对各区域执行情况横向评估结果同样具有启发意义。

评价该例句:好评差评指正

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

包括数次横向调动或纵向调动。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.

在欧洲,关于庇护法尔横向方案是加强庇护个新办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais les restrictions horizontales ne sont pas nécessairement considérées comme négatives.

但对于横向约束,不定以消极看法来对待。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, ils ont une organisation verticale ou horizontale et s'étendent sur divers secteurs.

在有些国,这些集团是纵向或横向组织,并且跨行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Les données d'expérience sont partagées et échangées dans le cadre du groupe intersectoriel de l'eau.

有关经验通过供水部门横向小组进行分享和交流。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement attribuait cette disparité à l'existence d'une ségrégation professionnelle horizontale et verticale.

政府将这工资差距归结为存在横向和纵向职业隔离。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre les femmes et les hommes est non seulement horizontale mais aussi verticale.

和男不平等不仅是横向,也是纵向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.

事实上,在风中飘扬旗帜必然是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En faisant des mouvements de côté, essaie de déplacer le plateau sans que la pièce ne bouge.

在进行移动同时,尽量在硬币不移动情况下移动盘子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: coupe le ballon dans le sens de la largeur à 1cm de la base.

在距离气球底部1厘米切开气球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Un paradoxe que l’Expo universelle de Milan entend résoudre par une approche transversale et mondialisée.

米兰世博会打算通过和全球化法解决一个悖论。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Elle est toujours une dimension en plus transversale.

它总是一个越来越维度。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On a l'opposition du jour à la nuit et également des paysages à l'horizontale vs à la verticale.

我们有昼夜与纵向景观。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– Mais la philosophie de votre 6e République, Jean-Luc Mélenchon, c'est quand même de décentraliser d'un pouvoir plus horizontal.

– 但是, 让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 第 6 共和国理念是完全相同,即分散更权力。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Donc voilà ce qui se passe à ce moment-là, c'est-à-dire c'est l'invention d'une foi non plus horizontale mais verticale, et c'est le début de la science avec l'astronomie, des mathématiques.

因此,这就是当时发生情况,即一种不再是而是纵向信仰发明,以及伴随着天文学和数学科学开端。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est cette idée que reprendra Darwin plus tard bien sûr, pour montrer qu’il n’y a, en effet, pas une ligne, mais un buisson, un embranchement et que ces embranchements sont issus d’une longue histoire verticale et non pas horizontale.

当然这个想法要比达尔文提出得晚,为了表明,事实上,并不是一条线,而是一堆,门类,而且这些门类是有很长纵向历史,不是

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors, cette façon de parler, même si elle est imagée, est très facile à comprendre : une aile représente une extrémité sur le côté, une extrémité latérale : ce qui est le plus à droite ou le plus à gauche.

所以,这种说话式,即使是图画,很容易理解:翅膀代表侧面末端,末端:最右边或最左边是什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接