有奖纠错
| 划词

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的战略,以改变人们的行为作为基础。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.

因此,整个会议期间对这些专题进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi dans le secteur du tourisme est un exemple même de ségrégation horizontale et verticale.

旅游业的就业情况可以说明和纵分类的例

评价该例句:好评差评指正

Les services de distribution peuvent se caractériser par une intégration horizontale ou verticale.

分销已经引起了和纵一体化方面的关切。

评价该例句:好评差评指正

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到考虑的就是两平等。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme traitera de questions horizontales et générales en matière de statistique officielle.

次级方案将处理官方统计数字的问题和一般问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mutations latérales de personnel ont été élargies également à l'ensemble des commissions régionales.

语文工作人员的已扩大到所有区域委员会。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures horizontales pourraient aussi être considérées comme des subventions à l'exportation.

其他一些措施也可能合乎出口补贴的定义。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理协议的条款是竞争法的基石之一。

评价该例句:好评差评指正

L'article 17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

第17条适用于所有类型的协议,不论是协议,纵协议,还是联合式协议。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération verticale et horizontale nous inquiète tous.

我们大家都关切核不扩散(纵的和的)。

评价该例句:好评差评指正

Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.

有人正企图以不扩散问题取代裁军。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵的做法。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.

的核扩散都必须全面地予以杜绝。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale.

核扩散会促进扩散。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?

第四,在没有具体规则的情况下,如何处理不断扩散的可能

评价该例句:好评差评指正

Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.

我想到的既有扩散,也有纵扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿任活将便利

评价该例句:好评差评指正

L'autre danger auquel nous sommes exposés est la prolifération nucléaire, aussi bien horizontale que verticale.

我们面临着另一种威胁是核扩散――包括和纵扩散。

评价该例句:好评差评指正

L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.

从事相互竞争的活水平上彼此竞争的企业从事的活

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精

Donc, ça veut dire qu'il faut arriver à avoir une lecture horizontale et verticale.

这意味着须设法达成横向与纵向阅读。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.

事实上,在风中飘扬的旗帜横向的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En faisant des mouvements de côté, essaie de déplacer le plateau sans que la pièce ne bouge.

在进行横向移动的同时,尽量在硬币不移动的情况下移动盘子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: coupe le ballon dans le sens de la largeur à 1cm de la base.

在距离气球底部1厘米的地方横向切开气球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des tirs de face concentrés du côté conducteur, mais aussi latéralement.

从驾驶员一侧集中正面射击,但也横向射击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Un paradoxe que l’Expo universelle de Milan entend résoudre par une approche transversale et mondialisée.

米兰世博会打算通过横向和全球化的方法解决一个悖论。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Elle est toujours une dimension en plus transversale.

它总一个越来越横向的维度。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精

On a l'opposition du jour à la nuit et également des paysages à l'horizontale vs à la verticale.

我们有昼夜的对立,也有横向与纵向的景观。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总 辩论及演讲合集

– Mais la philosophie de votre 6e République, Jean-Luc Mélenchon, c'est quand même de décentraliser d'un pouvoir plus horizontal.

– 但, 让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 的第 6 共和国的理念完全相同的,即分散更横向的权力。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Donc voilà ce qui se passe à ce moment-là, c'est-à-dire c'est l'invention d'une foi non plus horizontale mais verticale, et c'est le début de la science avec l'astronomie, des mathématiques.

因此,这就当时发生的情况,即一种不再横向纵向的信仰的发明,以及伴随着天文学和数学的科学的开端。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il monta sur le premier en chantant une chanson complice pour distraire l'attention de l'animal effarouché qui répétait les mots mais sans la musique tout en reculant sur la branche à petits pas latéraux.

他爬上了第一根树枝,唱了一首会心的歌来分散这只受惊动物的注意力,它重复着歌词,但没有音乐,同时用小小的横向台阶支撑着树枝。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est cette idée que reprendra Darwin plus tard bien sûr, pour montrer qu’il n’y a, en effet, pas une ligne, mais un buisson, un embranchement et que ces embranchements sont issus d’une longue histoire verticale et non pas horizontale.

这个想法要比达尔文提出得晚,为了表明,事实上,并不一条线,而一堆的,门类的,而且这些门类有很长的纵向历史的,不横向的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors, cette façon de parler, même si elle est imagée, est très facile à comprendre : une aile représente une extrémité sur le côté, une extrémité latérale : ce qui est le plus à droite ou le plus à gauche.

所以,这种说话方式,即使图画,也很容易理解:翅膀代表侧面的末端,横向的末端:最右边或最左边的什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接