有奖纠错
| 划词

Les transferts latéraux se font sans qu'il y ait besoin de reclasser les emplois.

职务调动无须重新叙级。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération nucléaire verticale encourage la prolifération horizontale.

会促进

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas de solutions horizontales à cette question.

这一问题没有的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Les changements latéraux d'attributions ne nécessitent aucun reclassement d'emploi.

职务改变可以需要改叙。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement est le problème horizontal par excellence.

环境是一个突出的问题。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération horizontale doit continuer de recevoir toute l'attention voulue.

应继续引起人们适当的注意。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une meilleure cohérence horizontale et verticale.

这就需要提高和纵连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques peuvent affecter l'efficacité des efforts de non-prolifération horizontale.

这种政策有损于的效果。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération horizontale constitue une préoccupation réelle et sérieuse.

是一个现实和严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

在文件中得到考虑的就是两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Des tentatives sont faites pour remplacer le désarmement par des questions de non-prolifération horizontale.

有人正企图以问题取代裁军。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il fallait adopter une approche verticale et un approche horizontale.

因此,需要同时采取纵的做法。

评价该例句:好评差评指正

Outre la ségrégation horizontale, il existe également une ségrégation verticale sur le marché du travail.

分隔以外,劳力市场还有纵分隔。

评价该例句:好评差评指正

Une carrière comporte habituellement plusieurs mouvements, latéraux ou verticaux.

它一般包括数次调动或纵的调动。

评价该例句:好评差评指正

La ségrégation horizontale concerne la concentration de femmes dans certaines disciplines.

隔离问题与妇女集中于某些学科有关。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures horizontales pourraient aussi être considérées comme des subventions à l'exportation.

其他一些措施也可能合乎出口补贴的定义。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de la concurrence.

处理协议的条款是竞争法的基石之一。

评价该例句:好评差评指正

Je pense à la prolifération horizontale et à la prolifération verticale.

我想到的既有,也有纵

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de réaffectation volontaire à l'intérieur des réseaux professionnels faciliteront les mutations latérales.

职位网络内的自愿调任活动将便利调动。

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在水文上纵相连。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Donc, ça veut dire qu'il faut arriver à avoir une lecture horizontale et verticale.

这意味着必须设法达成与纵阅读。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.

事实上,在风中飘扬旗帜必然

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: coupe le ballon dans le sens de la largeur à 1cm de la base.

球底部1厘米地方切开球。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En faisant des mouvements de côté, essaie de déplacer le plateau sans que la pièce ne bouge.

在进行移动同时,尽量在硬币不移动情况下移动盘子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des tirs de face concentrés du côté conducteur, mais aussi latéralement.

从驾驶员一侧集中正面射击,但也射击。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Elle est toujours une dimension en plus transversale.

它总一个越来越维度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Un paradoxe que l’Expo universelle de Milan entend résoudre par une approche transversale et mondialisée.

米兰世博会打算通过和全球化方法解决一个悖论。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On a l'opposition du jour à la nuit et également des paysages à l'horizontale vs à la verticale.

我们有昼夜对立,也有与纵观。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– Mais la philosophie de votre 6e République, Jean-Luc Mélenchon, c'est quand même de décentraliser d'un pouvoir plus horizontal.

– 但, 让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 第 6 共和国理念完全相同,即分散更权力。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Donc voilà ce qui se passe à ce moment-là, c'est-à-dire c'est l'invention d'une foi non plus horizontale mais verticale, et c'est le début de la science avec l'astronomie, des mathématiques.

因此,这就当时发生情况,即一种不再信仰发明,以及伴随着天文学和数学科学开端。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il monta sur le premier en chantant une chanson complice pour distraire l'attention de l'animal effarouché qui répétait les mots mais sans la musique tout en reculant sur la branche à petits pas latéraux.

他爬上了第一根树枝,唱了一首会心歌来分散这只受惊动物注意力,它重复着歌词,但没有音乐,同时用小小台阶支撑着树枝。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est cette idée que reprendra Darwin plus tard bien sûr, pour montrer qu’il n’y a, en effet, pas une ligne, mais un buisson, un embranchement et que ces embranchements sont issus d’une longue histoire verticale et non pas horizontale.

当然这个想法要比达尔文提出得晚,为了表明,事实上,并不一条线,而一堆,门类,而且这些门类有很长历史,不

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors, cette façon de parler, même si elle est imagée, est très facile à comprendre : une aile représente une extrémité sur le côté, une extrémité latérale : ce qui est le plus à droite ou le plus à gauche.

所以,这种说话方式,即使图画,也很容易理解:翅膀代表侧面末端,末端:最右边或最左边什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接