有奖纠错
| 划词

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直是一个模子出来

评价该例句:好评差评指正

Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.

充分涂抹模子和边缘部分。

评价该例句:好评差评指正

Tapissez de papier sulfurisé beurré un moule de 23 cm de diamètre.

把蛋糕纸涂在直径23厘米模子内。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous taillés sur le même patron.

〈转义〉〈口语〉他们像是一个模子里出来

评价该例句:好评差评指正

Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.

〈转义〉他们是一个模子里铸出来。他们长得一模一样。

评价该例句:好评差评指正

Beurrer et fariner un grand moule à tarte et y placer la pâte. La laisser dépasser.

于做塔模子里涂上并洒上面粉,然后把面团到里面,摊开并使得边缘高于模子

评价该例句:好评差评指正

Verser dans le moule, faire cuire au fou pendant 20 à 30 minutes. Démouler le gâteau.

最后将这些倒入模子,高温烤制20到30分钟之后从模子里取出蛋糕。哇,大功告成袅!和大家一起分享吧!

评价该例句:好评差评指正

Déposez au fond d'un moule à tarte de 26cm de diamètre 50g de beurre fondu.Saupoudrez de sucre en poudre.

模子(直径26CM)底涂50克融化,撒上糖粉。

评价该例句:好评差评指正

Cuire au four 50-55 mn jusqu'à ce que ce soit ferme au toucher. Laissez refroidir, démoulez et servir frais.

烘焙50-55分钟,直到碰上去是硬。从模子取出来,时候享

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, le fond du moule doit être amovible, sinon, bien laisser dépasser le papier pour démouler le gâteau en tirant dessus.

理想状态是模子底部可以拆卸。如果不行话就让纸超出模子,使出模时候可以拿着上部。

评价该例句:好评差评指正

Mélangez les biscuits, la muscade et le beurre fondu. Tapissez le fond du moule de ce mélange en tassant bien avec le dos d'une cuillère. Mettre au réfrigérateur.

混合饼干、肉豆蔻粉和溶化。把混合物铺在模子上,勺子背压紧实。入冰箱。

评价该例句:好评差评指正

Équipements spécialement conçus ou adaptés pour le traitement de la surface des fibres ou pour la réalisation des préimprégnés et des préformés, notamment des rouleaux, tendeurs, matériels de revêtement, matériels de coupe et matrices « clickers ».

e. 为生产预浸料与预先成形物或特殊纤维之表面处理而设计或改良之设备,包括滚子、张力伸展器、涂敷设备、切割设备,以及掣子模子

评价该例句:好评差评指正

En fait, à bien y regarder, il s'agit là de l'empiètement le plus grave de tous, car c'est une tentative, à travers la gouvernance, de recréer l'Assemblée générale et sa Cinquième Commission à l'image du Conseil de sécurité, où règne la domination de quelques-uns.

事实上,如果仔细研究一下,你会发现它是最严重侵权,因为它试图通过施政按照安全理事会模子再造大会及其第五委员会,而在安理会中,则是少数人说了算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Cette préparation, on vient l'étaler bien au fond du moule.

们要把底抹平。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir la déposer dans nos ramequins.

把它倒进蛋中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Quand la pâte est prête, je vais préparer le moule.

面团备好后,就要

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ordinairement, les briques sont tassées dans des moules.

砖坯一般都是用压出来

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là je vais mettre un pochon d'appareil, on peut l'appeler appareil à crème brûlée en ramequin, enfourné en ramequin.

现在,要在中倒入一些面糊,们可以称之为焦糖布丁,然后放在里烤。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais chercher mes œufs, mon bol et un ramequin.

要去拿鸡蛋,和一个干酪蛋

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Avec les coins prêts, on peut passer à la frappe.

备好后,们就可以开始压印了。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il s'agit des coins, des morceaux d'acier sur lesquels on trouve les dessins des pièces.

就是(制硬币等用),也就是印有硬币图案钢片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc on laisse de côté, on va pouvoir verser le tout dans un moule.

们把它放在一边,可以将这些食物都倒进里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ordinairement, les briques sont tassées dans des moules, mais l’ingénieur se contenta de les fabriquer à la main.

砖坯一般都是用压出来,可是工程师只好用手来做。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Celui-ci par exemple a été gravé en 1999 et sert encore aujourd'hui de base aux futures pièces.

例如,这个是 1999 年雕刻,至今仍被用作制作硬币。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred et George, les jumeaux, étaient parfaitement identiques, jusqu'à la moindre tache de son.

他们都有着一头红通通头发,还有弗雷德和乔治,这两兄弟完全是一个刻出来,连脸上雀斑也一一样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc il est préparé, beurré, fariné. Pour votre gouverne, c'est un moule de 22 cm rond et anti adhésif.

所以已经备好了,已经给它涂过黄油、抹上面粉了。给你们参考一下,这个尺寸是22厘米,不粘锅

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Pour s'assurer de leur conformité et lutter contre les fausses monnaies, les coins sont conçus à partir d'un poinçon original.

为了确保其符合标并防止伪造货币,是根据原始铸制作

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit Tom Austin, si tous les Patagons sont taillés sur ce modèle, j’en fais mon compliment à la Patagonie.

“是,”奥斯丁说,“如果所有巴塔戈尼亚人都和他是同个印出来真要佩服巴塔戈尼亚人了。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous gardez la tranche entière, bien sûr, on ne le cuit pas dans un ramequin, il faut le cuire dans une plaque.

如果你要保留整片面包,那就不要在干酪蛋中烹饪,在小烤盘中烹饪。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

À l'intérieur, les flans sont frappés en même temps par 2 coins : un pour le côté pile, l'autre pour le côté face.

坯料由两个机同时敲击:一个敲击正面,另一个敲击反面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On imbibe bien des 2 côtés et ensuite je vais le mettre au fond de mon moule et je vais bien en mettre partout.

两侧都要浸泡,然后把它放到底部,到处都要放上饼干。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, tout à l'heure, vous avez vu, j'ai beurré mon moule avec un peu de sucre, c'est pour ramener un peu de caramélisation à la pâte.

所以,刚才,你已经看到了,里涂了一点糖,这是为了可以让面团变得焦糖化。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle envoya chercher un de ces gâteaux courts et dodus appelés Petites Madeleines qui semblaient avoir été moulés dans la valve rainurée d’une coquille de Saint-Jacques.

母亲着人拿来一块点心,是那种又矮又胖名叫“小玛德莱娜”点心,看来象是用扇贝壳那样点心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接