有奖纠错
| 划词

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识他看到

评价该例句:好评差评指正

Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?

“好了,你们觉得我什么职业?”

评价该例句:好评差评指正

La comédie est «un jeu qui imite la vie».

(Henri Bergson) 喜剧,乃人生游戏”。

评价该例句:好评差评指正

Il copie les manières de son père.

爸爸举止。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le plomb est la parodie de l'or.

因此,铅

评价该例句:好评差评指正

Elle calque son comportement sur celui de son père.

父亲行为。

评价该例句:好评差评指正

L'air est la parodie de l'eau.

空气

评价该例句:好评差评指正

Trouve-toi un modèle, quelqu’un qui a une certaine aura et à qui tu voudrais bien ressembler.

为自己找个偶像,找一个现实存,你可以去人。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire à la manière de M.Duras.

玛杜拉斯风格写作。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre n'est qu'une pâle copie.

这本书只一种平庸

评价该例句:好评差评指正

Je trouvais que le pari qui consistait à adapter Zazie à l’écran me donnerait l’occasion d’explorer le langage cinématographique.

《扎琪》改编对我而言对电影语言开拓大胆尝试。这一部出色文学作品,思路非常创新,同时也有相当多痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Ce phoque mime son éleveur.

这个海豹饲养员动作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'évaluation a fait observer qu'un certain nombre d'occasions de passer à grande échelle ont été manquées.

,评价指出,更大范围内错过了很多机会。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces transferts se font sans intervention active des STN et relèvent plutôt du copiage d'idées.

多数这些转让都不公司主动参与情况下发生,而小型企业别人做法结果。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.

林肯总统一连好几他最忙碌时候被一个求他帮忙人打扰,他很烦恼,可他不会向客人愤然作色,于选择了一个别人无法办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais les niveaux de développement économique et les particularités historiques imposent des limites à ce qui peut être utilement reproduit.

,经济发展水平和具体历史情况限制了这种可能有益

评价该例句:好评差评指正

Affrontant des personnages plus extravagants les uns que les autres, Rango va-t-il devenir le héros qu'il se contentait jusque-là d'imiter ?

当面对一波比一波更怪异人时,兰戈最终能成为他所一直乐于英雄吗?

评价该例句:好评差评指正

La Commission sera établie sur le modèle de son homologue néo-zélandaise et pourra examiner n'importe quelle loi, directement ou sur recommandation.

该委员会将一定程度上新西兰对应机构,并将有能力直接或根据建议对各项立法进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il serait plus judicieux de créer un réseau d'institutions de microfinancement constituées à partir d'un modèle reproductible ayant fait ses preuves.

一个更有希望方法将建立一个以一种可和成功模式为基础微型金融机构网络。

评价该例句:好评差评指正

D'autres délégations ont indiqué que les stratégies du Fonds pour réduire la pauvreté et l'impact qu'il a sur les orientations méritaient d'être imités.

其他代表团建议,基金减贫战略和政策影响值得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Nickel! Non, c'est pas des jambes, c'est des collants simulent des tatouages.

厉害啊!不,这不是腿,这是仿纹身套袖。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别人可以仿笔迹。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Forcément ! Ce n'était pas clair, ce que je mimais.

这是必然仿东西不清楚。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais non non, c'est pas pareil. Moi j'étais payé pour copier les plus grandes oeuvres.

不不,这不一样。别人付钱仿大师杰作。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou du moins, en imitant leurs oeuvres.

或至少通过仿他们作品。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

La flûte en os d’il y a 8000 ans imite aussi la nature.

8000年前骨笛也在仿自然声音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le son peut imiter plein de sons de la nature, des animaux, des émotions.

二胡能仿大自然各种声响,动物叫声,以及情感表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Ce film est vraiment drôle, c'est un peu une caricature, une parodie de James Bond.

这部影片真的很搞笑,有点像是James Bond夸张仿版。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.

在一个仿年轻人喜剧演员面前笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'algorithme de colonies de fourmis fonctionne sur une imitation du comportement des fourmis.

蚁群算法工作原理是仿蚂蚁行为。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est plutôt pour comprendre ce que ça veut dire plutôt que de l'imiter, hein ?

要理解他们说仿他们更重要,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Likez en masse pour la rentrée des Parodie Bros, commentez votre personnage préféré.

请为仿者兄弟复出集体点赞,评论出您最喜欢角色。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Aahhh ! moi aussi on est vendredi, j'attends une vidéo des Parodie Bros.

啊哈哈!也是,今天是星期五,在等仿兄弟视频。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On estime en effet qu'ils doivent imiter les gestes du travail.

人们认为它们应该仿工作手势。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est comme ça qu'on lui fait croire qu'il est dans le sud.

这种方式仿了南方气候。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ali fit le geste d’un homme qui lance le lasso, et imita un rugissement étranglé.

阿里作了一个抛绳索动作,然后仿绳索勒紧声音。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est toujours accompagné de deux renards, dont il prend parfois l'apparence.

他总是伴随着两只狐狸,他有时会仿它们样子。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est clair, sosie officiel mon pote !

对啊,官方认证仿秀!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.

所有违法行为都是被允许,甚至是对教会权威滑稽仿

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et est-ce que Billie Jean, elle participe pas à une parodie de match ?

比莉·简参加不是仿比赛吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercurochrome, mercurophylline, mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接