有奖纠错
| 划词

Le rapport du Secrétaire général présente une synthèse des principaux éléments de l'Étude complète.

秘书长的报告提供了文的关键部分要。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV.

这一资料的见附件四的表中的A

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont résumées dans la colonne B du tableau figurant à l'annexe IV.

这一资料的见附件四的表中的B

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe un tableau récapitulatif de la situation des comptoirs de l'ONUDI.

本文件附件提供外地办事处情况的综合

评价该例句:好评差评指正

Les grandes réorientations stratégiques récentes sont récapitulées dans l'annexe II au présent document.

本报告附件二载有关于最近的要方向性转变的

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont résumées dans la colonne A du tableau figurant à l'annexe IV.

这一资料的见附件四的表中的A

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont résumées dans la colonne B du tableau figurant à l'annexe IV.

这一资料的见附件四的表中的B

评价该例句:好评差评指正

On trouvera un aperçu de leurs travaux à l'annexe II au présent rapport.

他们工作的可查阅本文件附件二。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont résumées dans la colonne C du tableau figurant à l'annexe IV.

这一资料的见附件四的表中的C

评价该例句:好评差评指正

Les informations concernant ces années n'ont donc pas été utilisées dans le présent aperçu.

,有关这两年的资料在这份中没有加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport est la cinquième étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement.

本报告是第五次《关于妇女在发展中的作用的世界》。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'Europe a donné un aperçu des normes minimales qu'il avait établies.

欧洲委员会提供了其最低标准

评价该例句:好评差评指正

Ces exportations n'ont pas non plus été prises en compte dans le présent aperçu.

这也没有包括在这一内。

评价该例句:好评差评指正

L'Étude mondiale montre que la hiérarchie des sexes persiste dans les camps de réfugiés.

从《世界》中可以看到,性别等级在难民安置区中是一顽症。

评价该例句:好评差评指正

Pour des exemples tirés des ordres juridiques internes, voir Secrétariat de l'ONU, Étude…, op. cit., chap. III.

例如,在国内法中的情况,参看联合国秘书处,同前,第三章。

评价该例句:好评差评指正

Un tableau synoptique révisé de la série de sessions est présenté plus loin à l'annexe III.

下文附件三列出订正的会期安排

评价该例句:好评差评指正

Un résumé y sera disponible dans toutes les langues officielles de l'ONU.

《世界能源评估》的将以联合国的各种语言刊出。

评价该例句:好评差评指正

L'Étude est une publication pluridisciplinaire à laquelle contribuent plusieurs services de la Commission.

该《》被看作是一个多学科出版物,收集来自该委员会其他部门的撰稿。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux auteurs de ces rapports pourraient notamment se réunir de façon informelle.

在形式上,可采取调查要著者间举行非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

La comparaison de trois séries annuelles de données permet de dégager les tendances.

现有的三年度系列数据提供了趋势的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien oui c'est vrai, c'était quand même un résumé.

没错,刚刚终究只是一个概览

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Pour en avoir un aperçu, il suffit de se rendre dans un point relais.

要获得概览,只需前往中继点即可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Mais il est très difficile d'avoir une vision d'ensemble de cette avancée.

很难对这一进有一个概览

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'idée, c'est de te donner un aperçu global de sa vie sans trop rentrer dans le détail parce que sa vie était très riche.

法是,给你讲述一下他人生概览,不过多强调细节,因为他人生太丰富了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Entre repas de fête, messe de Noël et cadeaux, un tour d'horizon d'un 24 décembre de Strasbourg à Antibes, en passant par Dijon.

在节日大餐、圣诞弥撒和礼物之间,概览 12 月 24 日从斯特拉斯堡经第戎前往昂蒂布行程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接