有奖纠错
| 划词

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

人具有抽象与能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于说,需要一张能时事图片。

评价该例句:好评差评指正

Resumez la figure 1 dans vos propres mots。

用自己的话图1内容。

评价该例句:好评差评指正

Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.

但是,这一数字仍然没有无国籍现象完整规模或大小。

评价该例句:好评差评指正

Le texte ci-après récapitule les observations et les suggestions formulées lors de la réunion.

下文了会议意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.

另一种做法可以是提及仲裁采用准据法。

评价该例句:好评差评指正

Leurs réponses sont résumées dans le tableau 1 ci-dessous.

下面表1了这些国家答复情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez décrire brièvement les dispositions applicables.

如果是,请说明适用法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'examen sont récapitulés ci-après dans le tableau 4.

下文表4次审查结果。

评价该例句:好评差评指正

La définition de l'accès ne rend pas réellement compte de la qualité du service.

获得饮水定义并没有充分服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Quatre points, qui incarnent aussi mes priorités, guideront l'orientation future de cette institution.

谨谈一谈过滤层四个因素,这也工作重点,并指导机构拟订今后方向。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 récapitule les résultats par type de résultat général, pour les cinq objectifs.

表3从一般性成果类型和五个目标角度说明了执行情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un résumé de leurs suggestions.

下文了专家们建议。

评价该例句:好评差评指正

Le résumé des principaux points des débats établi par la Présidente est reproduit ci-après.

兹将主席一些主要讨论方面转载如下。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie définit les priorités communes et les accords opérationnels et logistiques.

这个构想体现了一个战略框架,了共同优先领域以及联合国联合行动安排和后勤安排。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais résumer brièvement le point de vue de ma délégation.

简短地国代表团看法。

评价该例句:好评差评指正

10.10 Le Tableau 18 offre un résumé de l'inscription dans les écoles primaires à Tuvalu.

10 表16了图瓦卢小学入学率。

评价该例句:好评差评指正

En somme, on estime que 14,5 millions de personnes seront touchées.

讲,据估计1 450万人将受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation résume les ramifications politiques du maintien de la paix.

这一说法了维持和平政治影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan de campagne est destiné à brosser un tableau général.

其宗旨是作出广泛初步

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丛生萌条, 丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.

当然,成功不是一个能被清晰客观概念。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.

你们分析和是敏锐,能很大程度是帮助别人前进。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.

他们故事了伟大浪漫意义,即忠诚爱情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句话了当时处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, je vais te donner des règles générales, on peut faire des généralités.

我会告诉你们几条规则。

评价该例句:好评差评指正
法国喜

OSS 117 est la France faite homme. Il la résume, dans toutes ses contradictions.

OSS 117是法国化身。他了法国所有矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Poésie et poème s'opposent donc comme le générale et le particulier.

所以诗歌和诗区别就在于一个是全体,一个是个体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et le mot " islamique" résume tous ces aspects réunis !

而 " 伊斯兰 " 一词则是对所有这些方面

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.

这些已够希腊荣誉了。让我们来谈谈旁

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Telle est notre pensée, en un seul mot, où se résume cette lettre.

这话可以我们大家感想和这封信内容。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc un récit à prendre avec prudence, entre les oublis, les approximations, voire les inexactitudes.

所以这是一个需要谨慎对待故事,因为其中可能有遗漏、甚至不准确地方。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTJ, vous avez plus de facilité à synthétiser des concepts complexes, ou des théories complexes.

如果你们是INTJ你们很方便来复杂概念,或者复杂理论。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et si en trois mots, je te demande ce que ça t’a apporté cette expérience de travail à l'étranger ?

如果我让你用3个词,这次国外工作经历带给你收获,是哪3个词呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans les tranchées, ce soldat ukrainien résume bien l'état d'esprit général.

这位乌克兰士兵很好地了战壕中总体心态。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Moi personnellement, je résume ma pâtisserie sur un seul mot qui est l'émotion.

就我个人而言,我用一个词来糕点,那就是情感。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Le message c'est de ne pas généraliser.

信息不是要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a un mot qui suffit à résumer les cinq naufrages que nous avons découverts aujourd'hui.

我们有一个词足以我们今天谈论五艘沉船。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pointer du doigt de façon systématique ceux qui utilisent la moyenne pour résumer une distribution de salaires serait toutefois une erreur.

然而,系统地指责那些使用平均值来收入分配人也许是个错误。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On dirait un résumé de tous les aspects que présente un continent, et je ne serais pas surpris qu’elle eût été continent autrefois.

了大陆全部面貌,要说它过去是一块大陆,我一点也不觉得奇怪。”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est vraiment, je récape toute ta vie parce que c'est intéressant aussi de comprendre le parcours, comment t'en es arrivé là.

这真,我了你一生,因为理解你历程,了解你是如何走到今天,也很有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凑在一起, 凑整儿, 凑足, 凑足一笔款子, , 腠理, , 粗氨水, 粗白榴岩, 粗斑状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接