有奖纠错
| 划词

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

人具有抽象与的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans un mot, il y a le sens, le son et l'orthographe.

地来说,掌握个单词要掌握他的意思,读音和拼写。

评价该例句:好评差评指正

Voici, en somme,le tracé à grands points du « Great Indian peninsular railway ».

儿,地介绍下大印度半岛铁路沿线的重点站。

评价该例句:好评差评指正

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

于杂志来说,需要张能时事的图片。

评价该例句:好评差评指正

Donnez un aperçu de ce problème .

个问题做介绍。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'achat de points à "regarder, sentir, d'inspection, d'essai", résume en deux mots.

选购时的要点以以“望、闻、察、试”四个字来

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?

你能为我篇文章的主要思想吗?

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.

今天是周六,综合,本周制高点。

评价该例句:好评差评指正

Resumez la figure 1 dans vos propres mots。

用自己的话图1的内容。

评价该例句:好评差评指正

Même ce chiffre ne permet pas de mesurer toute l'ampleur du phénomène qu'est l'apatridie.

但是,数字仍然没有无国籍现象的完整规模或大小。

评价该例句:好评差评指正

Dans ses rapports, l'OCDE2 donne un aperçu des activités de ces groupes.

经合组织报告 2 地介绍了些工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis sont indiqués ci-après par réalisation.

下文说明了结果指标方面总的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Le texte ci-après récapitule les observations et les suggestions formulées lors de la réunion.

下文了会议的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité serait de faire référence de manière générale à la loi d'arbitrage applicable.

种做法以是提及仲裁采用的准据法。

评价该例句:好评差评指正

La généralité de ce schéma le rend applicable à un large éventail d'organisations internationales.

纲要方法笼统适用于多种类型的国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs les deux critères semblaient aussi être trop généraux pour être vraiment utiles.

而且,两项准则似乎过于,因而不是真正有用。

评价该例句:好评差评指正

État récapitulatif de l'actualisation des coûts dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007

下表了本报告说明的参数重计费用的结果。

评价该例句:好评差评指正

Leurs réponses sont résumées dans le tableau 1 ci-dessous.

下面的表1些国家的答复情况。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résultats de ces consultations sont récapitulés dans l'additif au présent rapport.

本报告的个增编总结了上述磋商活动的实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, veuillez décrire brièvement les dispositions applicables.

如果是,请说明适用的法律规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Si vous êtes INTJ, vous êtes capables de conceptualiser les choses, mais également les synthétiser.

如果你们是INTJ,你们有能力念化事物,还有事物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Déjà, la réussite, ce n'est pas un concept général, clair, objectif.

当然,成功不是一个能被清晰客观念。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.

你们的分析和是敏锐的,能很大程度是帮助别人前进。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.

他们的故事了伟大的浪漫的意义,即忠诚的爱情。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le système solaire ne se résume donc pas qu’aux huit planètes que l’on connaît.

因此,太阳系并不能以我们所的八大行星来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Alors là, c’est un vrai labyrinthe, donc je vais faire un petit peu un résumé.

这真的非常复杂,所以我要一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.

一句话了当时的处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon allez, un mot rapide, Jean-Marc ?

来,用一个词快速,简·马克?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.

通过非法入境的方式抵达英格兰,地说,是偷渡到英国。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Bon, le Japon, résumer ça en quelques mots, c’est très compliqué.

简要日本,这很难。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Comme je le disais, l'idée ici, n'est pas d'être désagréable ou de généraliser.

正如我所说,这里的想法不是让人不快和总结

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, je vais te donner des règles générales, on peut faire des généralités.

我会告诉你们几条性的规则。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors tout d'abord, quelques généralités. C’est quoi une préposition ?

首先来一下。什么是介词?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

OSS 117 est la France faite homme. Il la résume, dans toutes ses contradictions.

OSS 117是法国化身。他了法国的所有矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Poésie et poème s'opposent donc comme le générale et le particulier.

所以诗歌和诗的区别就在于一个是性的全体,一个是个体。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Toute l'expédition pouvait être résumée par ce merveilleux dîner sur cette plage.

整场探险可以为在那片海滩上举行的美妙晚宴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Condensons en quelques mots une partie de ce que nous venons d’écrire.

让我们把刚才所说的一部分用几个字起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.

这些已够希腊的荣誉了。让我们来谈谈旁的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le chroniqueur Robert Wace commente l'événement, généralisant le risque.

专栏作家罗伯特·韦斯评论了这一事件,了他们所遇到的风险。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Cette formule très connue, résume le modèle de business de nombreux réseaux sociaux, comme Facebook.

这个非常著名的表达方式了许多社交网络平台(如Facebook)的商业模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接