有奖纠错
| 划词

Les hommes et les femmes occupaient des étages séparés.

男女分在二个不同的楼层

评价该例句:好评差评指正

La société indexe les étages.

公司为楼层编索引。

评价该例句:好评差评指正

Il en existe à tous les étages, mais la sortie n'est possible qu'au niveau -3.

虽然从任何楼层均可进入应急疏散楼梯,但只有-3层才有出口处。

评价该例句:好评差评指正

A COURS, faire la cuisine est interdit, mais vous pouvez trouver l'autre endroit qui sont plus libre.

请问,在宿舍里住能自己做东西吃吗?楼层里有厨房否?如果没有,自己在宿舍弄个电磁加热器可以否?非常感谢!!!

评价该例句:好评差评指正

Lors des négociations avec le propriétaire, l'UNOPS a également obtenu toute latitude pour louer à l'ONU autant d'espace que nécessaire au cinquième étage.

项目厅与房东谈判时,还被允许将第五楼层的空间按需要尽可能租给联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'utilisation du quatrième étage du bâtiment de l'UNFCU, à l'origine destiné à héberger un deuxième centre informatique, sont en cours d'examen.

联合国信用社楼的第四个租赁楼层原先打算用作二级数据中心,目前正在研究用途。

评价该例句:好评差评指正

Blog (e) Co., Ltd est le plus gros marchés professionnels, un total de trois étages de l'entreprise, d'exploitation de plus de 7000 mètres carrés domaine.

博客(电子)有限公司是目前规模最的IT专业市场之一,共有三个营业楼层,经营面积7000多平方米。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette solution ne pourrait être appliquée que dans une partie de certains niveaux du garage et pourrait susciter des réactions diverses parmi les usagers.

可在车库的某些楼层或区段提供车库服务员协助停放,这种办法比传统的自行停放多少来得方便。

评价该例句:好评差评指正

Un centre de presse, situé dans la salle des expositions, au sous-sol du Centre des congrès, accueillera tous les journalistes accrédités pour couvrir le Sommet.

媒体中心将设在会议中心展览楼层(地下室),供所有得到核证的记首脑会议使用。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 1 871 membres du personnel déménageront au 380 Madison Avenue, 667 dans l'immeuble Albano et 223 dans l'immeuble de l'UNFCU, sur trois étages.

共有1 871名工作人员将迁入麦迪逊380号,667人迁入阿尔巴诺楼,223人迁入联合国信用社楼的三个楼层

评价该例句:好评差评指正

Dans le bâtiment du Secrétariat, à chaque étape, au moins tout un étage de protection resterait vide entre les zones de construction et les zones occupées.

在秘书处厦内,无论任何阶段都会在施工区和办公区之间至少留空一整层,作为防护楼层

评价该例句:好评差评指正

Selon le scénario le plus probable pour le bâtiment du Secrétariat, il serait nécessaire d'isoler 10 étages à la fois, soit une superficie de 18 580 m2 environ.

秘书处楼翻修最可能出现的方案是,一次隔离10个楼层,约20万平方英尺(18581平方米)。

评价该例句:好评差评指正

Les logements CROUS sont généralement des petits studios équipés de 10 à 12 mètres carrés avec meubles et équipements de lavage, chambres simples.Les toilettes et douches sont communes.

公寓内设10 至12 平方米带家俱和盥洗设备的单人房间,厕所和淋浴为楼层公用。

评价该例句:好评差评指正

Après cette date, elles devront être adressées au Bureau de la porte-parole du Sommet, situé dans le Centre de presse, au niveau des expositions (sous-sol) du Centre de congrès.

这天之后,应向首脑会议发言人办公室提出,该办公室设在会议中心展览楼层(地下室)的媒体中心。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec préoccupation qu'elle a constaté que, si certains fonctionnaires ont été installés dans d'autres étages, leurs bureaux ont été occupés par d'autres, qui sont ainsi exposés aux mêmes risques.

因此,她很担心地发现,许多工作人员被重新安置到楼层,但他们的办公室又被他工作人员占用,这些人也面临同样的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les installations, y compris les ateliers de production, sont équipées d'air conditionné, l'éclairage est contrôlé en conformité avec les normes définies par l'organe national de santé et de sécurité au travail.

设施包括空调,楼层安装了按照国家职业安全和卫机构设定的标准控制的照明设施。

评价该例句:好评差评指正

L'état des locaux va de celui d'un immeuble qui n'a jamais été occupé (le nouvel immeuble de l'UNFCU) à celui de bureaux prêts pour l'emménagement (certains étages du 380 Madison Avenue).

空间状况从从未使用的新互助会楼到即可搬入的空间(麦迪逊380号楼的某些楼层)各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le propriétaire s'est engagé auprès d'un autre locataire dans le cadre d'un bail principal pour un certain nombre d'étages représentant approximativement 60 % de la surface actuellement occupée par les bureaux du FNUAP.

房东根据一项主租约协定,已答应将一些楼层租给另一名承租人,这些楼层包括人口基金目前办公场所的约60%。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses du bail ne laissent pas au FNUAP la possibilité de proroger le bail actuel ou de renégocier un nouveau bail portant sur tous les étages actuellement occupés par le FNUAP.

根据租约条款,人口基金不能选择延长现有租约或是重新谈判一份新的租约,这包括人口基金目前使用的所有楼层

评价该例句:好评差评指正

Sans ascenseurs adaptés, le projet ne peut être exécuté pleinement et correctement car les élèves handicapés ne peuvent avoir accès aux salles de classe et aux autres installations situées dans les étages.

如果没有经改造的电梯,就不能全面正确地实施该项目,因为预期到来的残疾无法进入位于上面楼层的教室和他设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypophosphorique, hypophysaire, hypophyse, hypophysectomie, hypophyséoprive, hypophysie, hypophysine, hypopilotaxitique, hypopititarisme, hypopituitarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第

Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.

你知道,之间的中间

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui c'est vrai, ça veut dire un étage plus haut.

没错,它意为更高的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Derrière la porte, un garçon d'étages attendait.

生等在门后。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oui, il y a une cuisine collective à chaque étage.

可以,每个都有个集体厨房。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Dans les étages, vous êtes totalement enfermés.

在这些里,你们完全被关起来。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Dans tous les hôtels, y a un étage intermédiaire.

在所有酒店中,都有个中间

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Ah non ! Les douches et les W. -C. sont à l'étage.

不!淋浴和卫生间是共有的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Pardon ? Si j’ai fait le tour des étages ? ? ?

什么?我有没有走过各个???

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deux premiers sont conçus avec de grandes salles vitrées afin de recevoir le public.

前两个设计有型玻以接待公众。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il y a un lavabo et une douche dans la chambre, les toilettes sont à l’étage.

房间里有盥洗池和淋浴,卫生间在外。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Je vais voir si j'ai une chambre libre à un étage plus élevé dans l'autre aile du bâtiment.

我帮您看看在高点的有没有另朝向的空房间。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des pompes mécaniques adaptent et augmentent le débit d'eau, qui monte à tous les étages à bonne pression !

机械泵调整并增加了水流量,水以适当的压力上升到各

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

L’étage entier est réservé pour la soirée.

整个都是为晚上预留的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On a même des étages qui ne sont pas desservis.

我们甚至还有不提供

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La droite de son côté dénonce « la cacophonie à tous les étages » .

右翼谴责“所有的喧嚣”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Fin de l'alerte, nous remontons dans les étages.

- 警报结束后,我们回到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'eau et la boue ont traversé tous les niveaux de l'habitation.

- 水和泥土渗透到房子的各个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aujourd'hui, la salle à manger est climatisée, comme tout cet étage et les couloirs.

如今,餐和整个和走廊都装有空调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Deux nouveaux étages et une terrasse ont été ajoutés et voici les nouveaux propriétaires.

添加了两个新个露台,这里是新业主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le plancher entier a été évacué, brûlé, parce qu'il était trop abîmé.

整个被疏散、烧毁,因为它损坏得太厉害了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hypoténuse, hypothalamectomie, hypothalamique, hypothalamus, hypothécable, hypothécaire, hypothécairement, hypothénar, hypothénuse, hypothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接