Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问复杂化了,已经够棘手了。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了个棘手的问。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
这个活不好干,很棘手。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
Souvent, ces questions causent beaucoup de difficultés en droit national.
这些事项国内法律下造成十分棘手的难。
L'accroissement du budget, presque un million de dollars en quatre ans, représente un défi.
预算四年中增长近100万美元个棘手问。
Il nous incombe de trouver de meilleures solutions pour ces situations irréductibles.
我们有责任找到更好地解决这些棘手局面的办法。
Le commerce illicite des armes légères est un problème difficile qui exige une réponse générale.
小武器和轻武器非法贸个需要作出全面反应的棘手问。
Les problèmes de traduction, par exemple, y sont encore plus aigus.
举例说,翻译问这些情况下变得更为棘手。
Néanmoins, la situation à Cité Soleil reste problématique.
但,太阳城的局势依然十分棘手。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就土地边界划分的谈判。
Cela pourrait soutenir l'action des Nations Unies dans certains domaines difficiles.
这可些棘手的问上支持联合国的工作。
Les problèmes qui existent au Zimbabwe sont difficiles et posent un vrai défi.
我们津巴布韦所面临的问很富有挑战性,而且很棘手。
Le sujet « Actes unilatéraux des États » s'est révélé complexe.
“国家的单方面行为”个棘手的问。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问。
Toutefois, il reste à résoudre un problème épineux, celui de la polygamie.
然而,夫多妻制始终个棘手的问。
M. Buchwald (Etats-Unis d'Amérique) dit que la question de l'expulsion des étrangers est complexe et délicate.
Buchwald先生(美利坚合众国)说,驱逐外国人问较为复杂棘手。
Au cours de l'année, le Gouvernement a dû faire face à plusieurs problèmes politiques.
这年间,政府必须面对些棘手的政治情况。
L'Assemblée générale a rappelé que l'épidémie créait une situation d'urgence qui constituait un formidable défi.
大会承认,流行病已成为全球性紧急情况,构成十分棘手的挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问个非常棘手的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous me mettez dans une situation délicate.
你把我置于一个棘手的形势里。
Ça, c'est la question piège que beaucoup de gens posent.
这是很多人问的棘手问题。
Attention c'est une mission délicate mais je sais que tu peux y arriver.
注意,这是一项棘手的任务,但我知道你可以做到。
C'est le moment le plus délicat du décollage.
这是起飞最棘手的。
David, je sens qu'il va me donner du fil à retordre.
大卫,我觉得他会让我很棘手。
Il a compris que c'était la galère.
他明白很棘手。
Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.
法国儿女,我们还没有完成这次行动,仍一些非常棘手的困难。
C'est vrai que c'est tannant cette affaire là.
这个真是个棘手的事情。
Il aura vraiment posé de gros gros problèmes pendant 4-7.
如果打到4比7,确实也很棘手。
Oui, vraiment, pour ce cas de grammaire, c’est vrai que c’est un peu délicat.
是的,老实说,对于这个语法点,它确实有点棘手。
Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.
而最棘手的问题是,你根本没办法准确判断。
C'est délicat, c'est dans la merde, quoi.
情况很棘手,简直是陷入困境。
Il faut faire attention, c'est toujours délicat cette étape.
你必须小心,这一步总是很棘手。
C'est un peu long, un peu délicat.
这是一个漫长和棘手的过程。
La partie la plus délicate, c'est le dédoublage.
其中最棘手的部分是切开肉。
– Délicates. C'est le mot que vous cherchiez ?
“很棘手。您是想用这个词吗?”
Certaines réformes liées à l'égalité sont beaucoup moins problématiques.
一些与平等有关的改革则问题不么棘手。
Le dévernissage, c'est vraiment une étape délicate.
去漆,确实是一个棘手的步骤。
Une harmonie voulue à contre-sens est souvent plus onéreuse qu’une guerre.
违反潮流,倒转去寻求和洽,往往比进行战争更为棘手。
C'est une situation qui est délicate.
这是一个棘手的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释