C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
这个活好干,很棘手。
On lui a posé un problème épineux .
有人给他提出了一个棘手的问。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问化了,经够棘手了。
Des questions difficiles doivent encore être réglées.
棘手的问仍然有待解决。
Les situations de sortie de conflit posent des problèmes nombreux et redoutables.
冲突后局势构成许多棘手挑战。
Pourtant, il s'est avéré très difficile à ce jour d'y trouver des solutions.
这个问迄今证明相当棘手。
Nous ne doutons absolument pas que ce sont des questions épineuses.
我们怀疑这些是棘手问。
Sur le plan logistique, l'entreprise promet d'être particulièrement ardue.
后勤方面的问肯定会非常棘手。
Cette question très épineuse ne devrait pas être incluse dans le texte.
这一棘手的问列入案文中。
Les activités des courtiers illégaux constituent un autre aspect épineux.
非法中介活动是另一个棘手问。
Cependant, les défis que nous allons devoir relever sont importants et délicats.
但仍然需要克服棘手的重大挑战。
Surmonter ces obstacles constituait un défi important.
解决这些问是一个非常棘手的任务。
Or elles ne comportent pas de solution simple.
但没有解决这些棘手问的简单办法。
Nous nous félicitons de la perspective de pouvoir jeter la lumière sur cette question épineuse.
我们欢迎公开讨论这一棘手问的想法。
Nous nous efforçons de relever le défi du passage en fraude de migrants.
我们努力解决偷运非法移民的棘手问。
Néanmoins, la situation à Cité Soleil reste problématique.
但是,太阳城的局势依然十分棘手。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。
Enfin, cette résolution doit être l'occasion de régler des problèmes lancinants.
最后,决议必须提供解决棘手问的办法。
Cela signifie qu'il faut se préparer à relever le défi de la pauvreté urbaine.
这意味着需要解决棘手的城市贫困问。
Réglementer ce financement est une tâche extrêmement délicate.
管制这种资金是十分棘手和困难的问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a compris que c'était la galère.
他明白那手。
Ça, c'est la question piège que beaucoup de gens posent.
这多人问的手问题。
C'est vrai que c'est tannant cette affaire là.
这个真个手的事情。
C'est un peu long, un peu délicat.
这一个漫长和手的过程。
C'est le moment le plus délicat du décollage.
这起飞时最手的时刻了。
La partie la plus délicate, c'est le dédoublage.
中最手的部分切开肉。
C'est une situation qui est délicate.
这一个手的情况。
Vous me mettez dans une situation délicate.
你把我置于一个手的形势里。
David, je sens qu'il va me donner du fil à retordre.
大卫,我觉得他会让我手。
Il faut faire attention, c'est toujours délicat cette étape.
你必须小心,这一步总手。
Le dévernissage, c'est vraiment une étape délicate.
去漆,确实一个手的步骤。
Il aura vraiment posé de gros gros problèmes pendant 4-7.
如果打到4比7,确实也手。
C'est délicat, c'est dans la merde, quoi.
情况手,简直陷入困境了。
Certaines réformes liées à l'égalité sont beaucoup moins problématiques.
一些与平等有关的改革则问题不那么手。
– Délicates. C'est le mot que vous cherchiez ?
“手。您想用这个词吗?”
Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.
而最手的问题,你根本没办法准确判断。
Attention c'est une mission délicate mais je sais que tu peux y arriver.
注意,这一项手的任务,但我知道你可以做到。
Une harmonie voulue à contre-sens est souvent plus onéreuse qu’une guerre.
违反潮流,倒转去寻求和洽,往往比进行战争更为手。
Oui, vraiment, pour ce cas de grammaire, c’est vrai que c’est un peu délicat.
的,老实说,对于这个语法点,它确实有点手。
Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.
法国儿女,我们还没有完成这次行动,仍然存在一些非常手的困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释