有奖纠错
| 划词

La victime aurait été frappée avec un bâton et giflée.

据称受害者受到殴打和搧掴。

评价该例句:好评差评指正

Les miliciens ont utilisé des armes blanches et des armes à feu.

民兵们武器包括刀、和火器。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles se servaient de bâtons, de haches, de baïonnettes ou de machettes.

反叛分子会、斧、刺刀或弯刀。

评价该例句:好评差评指正

La baguette rappelle celle que tenait le bateleur mais ici le personnage tient celle-ci avec assurance.

让人想起了魔术师手中那一根,但这里人显然是自信

评价该例句:好评差评指正

Elle a attaqué à coups de bâton les véhicules de la KFOR et de la MINUK.

这伙人用敲砸驻科部队和科索沃特派团车辆。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente un jeune homme tenant une baguette en main avec divers objets sur une table de couleur chair.

牌面上画有一位手拿轻人,一张肉色桌子上摆着各种小物件。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que les actes de torture consistaient en des passages à tabac et des coups de matraque.

提交人指出,酷刑行为包括持殴打和拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他绿岩重击鱼身子。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, elles ne doivent pas utiliser d'arme - seulement des canons à eau, des matraques recouvertes de caoutchouc ou des boucliers.

他们开始时不用任何武器,只用高压水有橡皮套或盾牌。

评价该例句:好评差评指正

Selon ses dires, il a été matraqué et on l'a empêché de dormir, sans lui donner la moindre nourriture «pendant des semaines».

据称,有人用打他,不让他睡觉,而且连续数周不向他提供任何食物。

评价该例句:好评差评指正

Armés de couteaux, de bâtons, de machettes et de pierres, les manifestants ont commencé à crier des menaces de mort contre eux.

包围者手持刀子、、弯刀和石块,开始对东部快速反应部队警察大声喊叫并进行死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il a été roué de coups de bâton de caoutchouc à plusieurs reprises et a reçu à la tête des coups de bottes.

监狱干事在不同场合以橡胶狠狠地打他,用靴子踢他部。

评价该例句:好评差评指正

Si l'un d'entre eux tente de s'échapper, les rebelles obligent les autres à le tuer, généralement à coups de bâton ou de machette.

如果谁想逃跑,叛军就让其他被绑架儿童杀死所谓逃跑者,通常是用或斧打死。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les détenus étaient forcés de marcher nus et étaient soumis à des mauvais traitements, notamment qu'ils recevaient régulièrement des coups de bâton.

据申诉人说,囚犯都被迫裸体走动,并经常遭到殴打虐待。

评价该例句:好评差评指正

En juin, trois hommes auraient été battus à mort à coups de bâton par des éléments du RUF au village de Bakelol, dans le district de Port Loko.

,3名男子在洛科港地区巴克洛尔村被联阵分子用打死。

评价该例句:好评差评指正

Il déclare que les détenus étaient forcés de marcher nus et étaient soumis à des mauvais traitements, notamment qu'ils étaient régulièrement frappés à coups de matraque.

据撰文人说,囚犯都被强迫裸体,并经常遭到殴打虐待。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en général les fréquentes protestations publiques à Rabat se déroulent sans encombre, il arrive qu'elles soient dispersées avec brutalité par des policiers munis de matraques.

尽管在拉巴特经常发生公共抗议活动中有许多没有受到干扰,但其它一些则被挥舞警察粗暴驱散 。

评价该例句:好评差评指正

Une patrouille de la KFOR a observé un groupe d'une trentaine d'Albanais du Kosovo, armés de bâtons et de haches, qui s'avançaient en direction de cette foule.

驻科部队巡逻兵注意到有一群科索沃阿族人,约30人,手持和斧,向科索沃塞族人逼近。

评价该例句:好评差评指正

Si elles ne parviennent pas à prouver qu'elles ont été violées en étant contraintes d'avoir des relations sexuelles, elles, les victimes, peuvent être flagellées pour fornication ou adultère.

如果发生性关系而妇女不能证明是被强奸话,她作为受害者就有可能按私通或通奸处理而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports médicaux, le jeune homme a été matraqué à mort et ne présentait aucune blessure par balle, contrairement à la version présentée par les forces d'occupation israéliennes.

根据医务人员报告,该轻人是被打死,身上没有任何枪伤,这与以色列占领军说法大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermaréal, intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马枪、棍棒、刀和剑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier remarqua l’énormité de la trique et la solitude du lieu.

德纳第望那根粗壮无比的棍棒和那一片荒凉的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Souvent vêtus d'une peau de tigre et armés d'un gourdin, les oni ne sont jamais une bonne nouvelle.

经常穿虎皮,手持棍棒,鬼从来都不是好兆头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il prit Cosette de la main gauche, et de la droite il ramassa son bâton qui était à terre.

他用左手牵珂赛特,用右手从地上拾起他的那根棍棒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’aîné, déjà un peu protecteur, conduisait son frère de la main gauche et avait une baguette dans sa main droite.

老大多少象个保护人了,左手牵小弟弟,右手拿一根小棍棒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Deux de ses amis ont été frappés à coups de bâtons.

他的两个朋友被棍棒打了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc on le prend avec un bâton de popsicle pis c'est super bon.

所以们用冰棍棒来吃,效果超级好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des dizaines d’hommes et de femmes cassent la glace sur les trottoirs à l’aide de bâtons.

数十名男女用棍棒在人行道上破冰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Deux femmes ont reçu des coups de bâton, car elles avaient reconnu avoir eu des relations sexuelles ensemble.

两名妇女被棍棒殴打,因为她们承认一起发生性关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette autre jeune femme de 16 ans a succombé à des coups de matraque selon une ONG.

据一个非政府组织称,另一名 16 岁的妇女死于棍棒打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En plaidant coupables, les deux prévenues écopaient d'office de six coups de bâtons et d'une amende de 700 euros.

通过认罪,两名被告自动被判处六次棍棒殴打和700欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout de suite, on pense à l'homme des cavernes, des individus couverts de poils, armés d'une massue et vivant au fond des grottes.

们立即会想到穴居人,他们浑身发,手持棍棒,生活在洞穴底部。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, c’était bien bête de n’avoir pas pu mettre la table ; la colique l’avait assise par terre comme un coup de bâton.

可惜自己没能把晚饭安排停当;一阵肚子痛竟像恶毒的棍棒当头袭来,把她打倒在地。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais au même moment ses deux auditeurs, accompagnés de l'hôte, tombèrent sur d'Artagnan à grands coups de bâton, de pelle et de pincettes.

而正在这时,他那两个听众随同店主,挥舞棍棒、铲子和火钳,劈头盖脸朝达达尼昂打将过去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top, ses formidables mâchoires ouvertes, précédait les colons, et il était suivi de Jup, armé d’un gourdin noueux qu’il brandissait comme une massue.

托普张开血盆大口,站在人们的前面,杰普挥动一根有节疤的大棍子,象拿棍棒舞蹈似的,跟在托普的后面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un des gardes, qui avait un crochet au bout de son bâton, faisait de temps en temps mine de remuer ces tas d’ordure humains.

在那些卫队中有一个拿一根尖端带钩的棍棒,不时龇牙咧嘴,吓唬那堆人类的残渣。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ensuite, ça a désigné une arme terrible, un genre de massue ou parfois une boule qui est reliée à un manche par une chaîne.

然后,它指的是一种可怕的器,一种棍棒,有时是一个通过链条连接到手柄上的球。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, on retrouve un motif semblable dans le monde des vivants avec le roi abattant ses ennemis d'un coup de massue ou de hache après une bataille.

顺便说一下,在《活人世界》中也有类似的主题,国王在战斗后用棍棒或斧头杀死敌人。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Gouverneur débonnaire, uniquement préoccupé de subvenir avec ses maigres ressources à l'entretien de deux policiers armés de bâtons, Don Apolinar Mascote, en fait d'autorité, n'était qu'une potiche.

唐·阿波利纳尔·马斯科特 (Don Apolinar Mascote) 是一位温文尔雅的总督,只关心用他微薄的资源维持两名手持棍棒的警察,就权威而言,他只不过是一个恶棍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Pendant trois jours, de jeunes extrémistes bouddhistes armés de bâtons et de couteaux - et parfois aidés de moines - ont brûlé les commerces et saccagé les mosquées.

在三天的时间里,年轻的佛教极端分子手持棍棒和刀子——有时在僧侣的帮助下——烧毁了企业,洗劫了清真寺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接