有奖纠错
| 划词

Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.

也就是说,检察院认被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决提出上诉。样翻译对不对呢?

评价该例句:好评差评指正

Le procureur s'est transporté sur les lieux.

检察官来到现场。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

检察院已要求对10名嫌犯皆免于起诉。

评价该例句:好评差评指正

Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !

“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭检察官!”

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

检察人员以几个象征性的问题结束了考核。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

在拘留结束后他将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

La section antiterroriste du parquet de Paris a été saisie de l'enquête.

巴黎检察院反恐部门已经展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.

布埃亚总检察长告诉提交人说,在档案处找不到他的申诉书。

评价该例句:好评差评指正

De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.

关于提交人自己,在检察官进行听证时也没有瑞典代表在场。

评价该例句:好评差评指正

Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.

检察官提出了上诉,但奥兰法庭在上诉中判。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a découvert aucun motif qui puisse justifier une nouvelle procédure.

检察院未发现任何值得采取进一步行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussitôt que possible.

检察官希望在实际情况许可时尽快将Bagaragaza从荷兰移送回法庭。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.

一般来说,检察官将传唤不超过20至25名证人到庭作证。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur était au courant de tous les incidents violents.

检察官一直都知道所有暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur ne savait pas que Mustafa Goekce détenait une arme à feu.

检察官并不知道Mustafa Goekce拥有枪支。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur est tenu d'informer la personne lésée de cette possibilité.

检察官有义务告知受伤害者他有一选择。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut séparer l'administration du Procureur général de celle du Ministre de la justice.

检察长和司法部长应该分别办公。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé et le Procureur peuvent faire appel de la décision.

被起诉人和检察官可就法院关于引渡的裁决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désheurer, déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Tu aurais vu la tête de l'inspecteur.

你看到检察员了吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bonjour monsieur la Direccte, on vérifie votre balance.

你好,检察员先生,我们正在检查你的秤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1905, il est même nommé procureur général des États-Unis.

1905年,他甚至被任命为美国总检察官。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De la part de M. le substitut du procureur du roi ?

“是奉了检察官的命令吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mon père était avocat général, ce qui est une situation.

我父亲是检察长,当时的社会地位就不算低了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

L’éloquence plate de l’avocat général augmenta ce sentiment de dégoût.

检察长平庸的口才更增加了这种厌恶的感情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables

Cependant il fallait un Jean Valjean à l’avocat général, et, n’ayant plus Champmathieu, il prit Madeleine.

可是检察官非有一个冉阿让不行,逮不住,便得逮德兰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?

“你能想象得出检察官烧毁了那封信以后对他有什么好处吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables

Il reprit : — Et où jugera-t-on monsieur le procureur du roi ?

“那么,那位检察长将在什么地方受审呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi fit un mouvement négatif.

检察官摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

J’irai moi-même chez M. le procureur général.

我亲自去找总检察长先生。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时的检察机关也围绕这件案子,对社会的防护表现了不懈的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Selon elle, des internautes ont peut être interprété le silence du procureur comme la preuve d'une enquête en cours.

在她看来,某些网民可能将检察官的沉默解成了一项表明正在展开调查的证据。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf que la préfecture… a ensuite été formellement démentie par le parquet et une source policière.

除了警察局......当时检察院和侦探正式否认了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables

L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.

检察官反驳了辩护律师。他和平时其他的检察官一样,说得慷慨激昂,才华横逸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le parquet de Bayonne a ouvert une enquête.

巴约讷检察官办公室已展开调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le Parquet national antiterroriste ne s'est pas saisi de cette affaire.

国家反恐检察官办公室尚未受此案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Faux, répond le parquet roumain antimafia qui enquêtait sur A.Tate depuis près de 2 ans.

假的,罗尼亚反黑手党检察官办公室回答说,该办公室已经对 A.Tate 进行了将近 2 年的调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le parquet de Montpellier a ouvert une enquête aujourd'hui.

蒙彼利埃检察官办公室今天开始调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est ce qu'a annoncé le parquet de Bordeaux en fin d'après-midi.

这是波尔多检察官办公室在下午结束时宣布的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Desmatractum, desmes, Desmichels, desmicosine, Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接