Aznach est un ensemble de cinq femmes tchétchènes émigrées en Géorgie.
团名,车臣语)是侨居在格鲁吉个车臣女人组建。
Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.
今年早些时候,在格鲁吉逮捕了一名走私犯。
Le Conseil a organisé plusieurs consultations sur la Géorgie au cours de la période considérée.
在报告所述期间,安理会就格鲁吉问题举了几次磋商。
La Rapporteure, Mme Tamar Tchitanava (Géorgie), fait une déclaration.
报告员塔马·奇塔纳娃女士(格鲁吉)发言。
La partie géorgienne a dit qu'elle était disposée à une rencontre au niveau politique.
格鲁吉方面表示愿意进政治级别会晤。
Dans le cadre de son mandat en Géorgie, l'OSCE suit l'affaire Chakaberia.
作为其在格鲁吉任务一部分,欧安组织正在对Pridon Chakaberia案进监测。
Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.
格鲁吉动阻碍了由安全理事会确定任务执工作,并威胁到了维和人员安全;格鲁吉在建信任措施执过程中采取了一种无动于衷态度。
La partie géorgienne a nié toute participation.
格鲁吉方面则不承认卷入此事。
La Roumanie participe avec détermination aux opérations de maintien de la paix.
罗马尼积极参加维持和平动,为在海地、刚果、埃塞俄比与厄、苏丹、利比、科迪瓦、尼泊尔、东帝汶、格鲁吉和科索沃等国、遍及四大洲10项维持和平动提供军事观察员、参谋人员、警卫人员和警官。
Dans l'après-midi, la Mission s'est rendue directement à la frontière entre l'Azerbaïdjan et la Géorgie.
下午,评估团直接前往阿塞拜疆和格鲁吉边境。
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (P.151).
联合国格鲁吉观察团经费筹措[P.151]。
La Géorgie connaît directement sur son sol les conséquences de conflits dits gelés.
格鲁吉正在自己土壤上直接试验所谓冻结冲突后果。
Enfin, la Géorgie appuie la réforme et la revitalisation du Conseil de sécurité.
最后,格鲁吉支持改革和振兴安全理事会。
Le Gouvernement géorgien a adopté un plan d'action de mise en œuvre de la Convention.
格鲁吉政府已经通过了一项执《公约》动计划。
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie4.
联合国格鲁吉观察团经费筹措。
Cet examen a couvert trois pays, l'Azerbaïdjan, la Géorgie et l'Arménie.
审查涉及三个国家:阿塞拜疆、格鲁吉和美尼。
La partie géorgienne a élevé des protestations à ce sujet.
格鲁吉方面对这种说法提出了抗议。
Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (P.145).
联合国格鲁吉观察团经费筹措[P.145]。
Les additifs 3 à 6 rendent compte des visites en Géorgie, en Mongolie, au Népal et en Chine.
增编三至增编六分别是关于格鲁吉、蒙古、尼泊尔和中国国别访问报告。
Nous nous joignons au peuple géorgien, qui pleure sa mort.
我们与格鲁吉人民一样,对他去世表示悼念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2008, l’OTAN a commencé à se rapprocher de la Géorgie, ex-république soviétique.
2008年,北约开始拉拢前苏联国家吉。
Cela a entraîné une guerre entre la Géorgie et la Russie.
这直接导致了俄罗吉战争。
Anna part d'ailleurs comme prévu dans quelques heures pour la Géorgie.
安娜几个小时后就要像预计的一样离开这儿去吉。
C'est la cas de Miranda Lomidzé qui est professeure de français en Géorgie.
Miranda Lomidzé的情况正是如此,她是吉的一名法语老师。
La Géorgie n’a donc jamais intégré l’OTAN.
因而吉未能加入北约。
Là, nous regrettons fortement, gravement, aujourd'hui la guerre en Géorgie, qui vient rompre cette trêve olympique.
这里,我们要对今天在吉发生的战争表示强烈的遗憾,因它打破了奥林匹克休战的历史。
Ça peut devenir la Géorgie à un moment.
它可能在某个时候吉。
Sans Erasmus, je ne pourrais pas être là. C'est trop cher pour nous, en Géorgie.
- 没有伊拉谟,我不可能在这里。这对我们在吉来说太贵了。
La Géorgie qui souhaite aussi rejoindre l'UE devra, elle, attendre un peu.
也希望加入欧盟的吉将不得不稍等片刻。
La Géorgie s'est dite prête à travailler avec détermination.
吉表示已准备好下定决心开展工作。
En Moldavie et en Géorgie, la peur est encore plus forte.
在摩尔多瓦和吉,这种恐惧甚至更强烈。
Elle affrontait, dans le cadre des éliminatoires de la coupe du monde, la Géorgie.
她在世界杯预选赛中面对吉。
Des milliers de manifestants à Tbilissi, en Géorgie.
ZK:吉第比利的数千名抗议者。
Une loi adoptée avant-hier en Géorgie fait polémique.
吉前天通过的一项法律引起争议。
La flotte russe va installer une base dans une région de Géorgie.
俄罗舰队将在吉的一个地区设立基地。
Christophe Diremzian, envoyé spécial à Tbilissi en Géorgie.
Christophe Diremzian,吉第比利特使。
Une page se tourne en Géorgie.
在吉,一个页面正在翻。
Plus largement aujourd'hui, c'est une perspective européenne qui nous reconnaissons à l'Ukraine, la Moldavie et la Géorgie.
今天更广泛地说,这是我们在乌克兰、摩尔多瓦和吉承认的欧洲视角。
Donc comme vous voyez, ça, c’est le drapeau de la Géorgie, rouge et blanc.
正如你所看到的,这是吉的国旗,红白相间。
Dans le collimateur de plusieurs organisations : les nouvelles lois électorales de Géorgie.
在几个组织的十字路口:吉的新选举法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释