有奖纠错
| 划词

L'ambiance de la campagne politique actuelle n'en est pas moins préoccupante.

不过,目前政治宣传运动格调令人关注。

评价该例句:好评差评指正

On prend le style clair et naurel, aisé et joyeux, comprenant la pluralité de plusieurs civilisations de restauration.

格调设计明朗自然、轻松愉悦,兼容了多种饮食文化多元性。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la qualité des produits, la mode et divers, fleur unique face Ya raffiné, élégant décor, son style unique.

产品质量精益求精,款式新颖多样,花面精雅别致,装潢考究,格调独特。

评价该例句:好评差评指正

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加好客与格调

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.

他总是以权威性、高雅格调和外交才能阐明和维护立场。

评价该例句:好评差评指正

Le plus difficile, c'est de garder ce point de vue jusqu'au bout tout en respectant certaines conventions propres au genre.

非常难是在满足一系列已有侦探框架与此与此同时,还要确保影一开始(begin)(begin)所制定格调

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné la question des taux de conversion, notamment un nouveau rapport sur la méthode révisée de calcul des TCCP.

委员会审议了换算率问题,括关于订正价格调整汇率方法进一步报告。

评价该例句:好评差评指正

Le coût unitaire varie en fonction des prix courants du marché sauf pour les articles fournis sous contrat par le système des Nations Unies.

单位成按当期市场价格调整,但联合国系统合同项目除外。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite en outre du ton autocritique du rapport et du caractère franc et constructif de ses échanges avec les représentants de l'État partie.

委员会赞赏,缔约国报告自我批评格调,以及与缔约国代表展开坦率和建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

Porté par une excellente critique, ce film noir sur l’univers carcéral touche cependant le grand public avec près de 557 000 entrées en deux semaines.

尽管得了良好评价,但是由于描写监狱生活黑色格调,上映两周累计人次接近55万7千。

评价该例句:好评差评指正

Si les prix sont soumis à un contrôle externe, les mécanismes de révision des prix ne seront sans doute pas stipulés dans l'accord de projet.

如果价格须经外部调控,则大概不是由项目协议来阐明价格调机制。

评价该例句:好评差评指正

Modes et modèles de produits divers, des fleurs précis surface élégant, style unique, populaire dans les dernières années, les États-Unis, Allemagne, le Moyen-Orient et dans d'autres pays.

产品款式时尚多样,花面精细雅致、格调独特,近几年来畅销美国、德国、中东等十几个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de l'Atlas de la Banque mondiale sont établis d'après une moyenne mobile sur trois années successives, corrigée dans une certaine mesure des fluctuations des prix.

图表集方法使用三年移动平均数,并纳入一些价格调整。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres encore, malgré ses imperfections, l'évaluation à la juste valeur offre une bien meilleure plate-forme pour l'ajustement des prix qui est nécessaire pendant une crise financière.

另一种观点认为,尽管存在缺陷,但是公允价值计量为金融危机期间必须格调整过程提供了一个更好平台。

评价该例句:好评差评指正

Ils estimaient que le Comité devrait adopter la méthode révisée en application de la décision de l'Assemblée générale concernant la méthode d'établissement du prochain barème des quotes-parts.

这些成员国认为,委员会在执行大会关于下一个会费分摊额表编制方法决定时,应采用订正格调整汇率办法。

评价该例句:好评差评指正

Ils recommandaient donc qu'on utilise les TCCP pour les pays suivants : Angola, Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Fédération de Russie, Guinée équatoriale, Géorgie, Iraq, Kazakhstan, Roumanie et Ukraine.

因此,这些成员建议对安哥拉、亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、赤道几内亚、格鲁吉亚、伊拉克、哈萨克斯坦、罗马尼亚、俄罗斯联邦和乌克兰采用价格调整汇率。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a rappelé qu'à ses cinquante-neuvième et soixantième sessions, il avait examiné des rapports de la Division de statistique sur une nouvelle méthode de calcul des TCCP.

委员会回顾,委员会第五十九届和第六十届会议审议了统计司关于价格调整汇率新办法若干报告。

评价该例句:好评差评指正

Les années de référence utilisées dans la méthode révisée sont les points d'intersection entre la courbe des prix et des taux de change effectifs et la courbe de régression.

订正格调整汇率基年是实际价格/汇率线与订正格调整汇率回归线交叉点。

评价该例句:好评差评指正

La méthode révisée, quant à elle, repose sur une analyse par régression des prix et des taux de change observés sur une longue durée, 30 ans en général.

之下,订正格调整汇率办法基于对长时期(大多数情况下是30年)内观察到价格和汇率进行回归分析。

评价该例句:好评差评指正

J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.

照着地图, 我找到了市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换了,一样格调. 房价, 在这么热闹一个处所, 真不贵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaz, gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Elle a une classe, une aura aussi.

她很有格调,也很有气质。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Aussi la moins bonne des deux était-elle libre de se réjouir de plaisirs peu nobles.

因此,两个希尔贝特中那个不好的希尔贝特便可以放心大胆地从事格调不高的娱乐。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En d'autres circonstances j'aurais pu trouver ça drôle, là c’est plutôt de mauvais goût.

“要是换一种场合,我也许会觉得很有趣,不过目前看来,是很没格调。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pourtant un homme qui sait danser, dites moi si vous êtes d'accord avec moi, c'est quand même la classe.

然而,一个会跳舞的男生,还是格调的,告诉我你是否同意我的看法。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Joie est mon caractère, C’est la faute à Voltaire ; Misère est mon trousseau, C’est la faute à Rousseau.

欢乐是我的本态,只能怨伏尔泰;贫穷是我的格调也只能怨卢梭。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a de plus en plus d'Européens qui vont profiter du célèbre style de vie et du célèbre climat local.

有越来越多的欧洲人去享受当地著名的生活格调以及气候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'ajustement des prix, qui se fait de manière régulière, commence la baisse de l'énergie, du transport.

定期进行的价格调整开始了能源和运输的下降。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Non je sais pas, mais en tout cas, être la première fille noire dans un lycée de blanc, bah ça, ça a plus de classe.

不,我不知道,但无论如何,成为第一个进入白人学校的黑人女孩,更有格调

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le léger brouhaha d'une conversation de bon ton, les hommes reprenaient l'assurance qui leur manquait quelques heures auparavant, parmi les rues noires de la ville.

格调高雅的交谈产生的嗡嗡声里,人们正恢复几小时前他们走城里黑暗的,大街小巷时业已失去的自信。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non point parfait, répondit le comte ; impénétrable, voilà tout. Mais brisons là-dessus, monsieur, si la conversation vous déplaît ; je ne suis pas plus menacé de votre justice que vous ne l’êtes de ma double vue.

“不,并非是十全十美”伯爵回答说“只是无法看穿罢了。假如格调使您不愉快的话我们还是停止一场舌战吧,先生,您的法律并没有打扰到我,正如我的第二视觉并没有打扰您一样。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gazon, gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接