有奖纠错
| 划词

Société dans le cadre de la Qilu pharmaceutique, un groupe indépendant de comptabilité des entreprises.

本公司隶属于齐鲁制药集团,独立核算企业。

评价该例句:好评差评指正

La question de la mise en place d'une comptabilité analytique se pose depuis plusieurs années.

在联合国实行成本核算一个已讨论很长时间的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes de l'Organisation sont tenus sur la base de la “comptabilisation par fonds”.

织账户以“基金核算”为基础。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les statistiques et la comptabilité environnementales ont été établies séparément.

迄今为止,环境统计和核算别发展的。

评价该例句:好评差评指正

1 Il est créé un Fonds général où sont comptabilisées les dépenses d'administration du Tribunal.

1 应设立普通基金,以供核算法庭的行政费用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il n'existe pas de comptabilité usuelle des immobilisations des représentations hors siège.

例如,对外地办事处的资产,现在尚没有立任何核算制度。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la comptabilité analytique serait un instrument utile.

在这方面,成本核算个有用的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il sera défini en consultation avec le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale.

这一总类层次将与秘书处间国民核算协商制订。

评价该例句:好评差评指正

Un seul sera publié pour appuyer la diffusion et l'analyse de données du SCN.

将只公布一个总量,以支助国民账户核算制度数据的传播和析。

评价该例句:好评差评指正

Le travail méthodologique conjoint sera consacré surtout, en 2006, aux statistiques des déchets.

欧统局和经济合与发展织正在开展废物统计和物流析与核算

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des substances radioactives est l'objet d'une comptabilité suivie.

交付放射性物质应接受长期核算

评价该例句:好评差评指正

Un éditeur sera chargé d'établir le projet de texte de la nouvelle version du manuel.

编辑负责起草修订环境和经济核算制度的文本。

评价该例句:好评差评指正

Certains penchaient pour des évaluations annuelles, d'autres pour des évaluations plus espacées.

有些人议进行年度核算,而另一些人则提议核算不要太频繁。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient passer progressivement à des méthodologies comptables de niveau supérieur (niveau 2 et niveau 3).

缔约方应向更高级别(2级和3级)核算方法学过渡。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles techniques de budgétisation et de comptabilisation ont été adoptées dans plusieurs pays.

若干国家采用了新的预算编制和核算方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes n'utilisent pas de modèles de rapports uniformes et ne sont pas toujours informatisés.

核算系统不使用统一的报告格式,也不一定采用计算机化业。

评价该例句:好评差评指正

La comptabilité de l'ONUDI est tenue sur la base d'une “comptabilité par fonds”.

织帐户以“基金核算”为基础。

评价该例句:好评差评指正

La vérification au sol des résultats de l'analyse par télédétection devrait nécessiter 17 mois de travail.

将遥感估测结果核算为“地面真值”的核实估计需要17个人月。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont souligné l'intérêt des statistiques sectorielles à l'appui des statistiques des comptes nationaux.

一些代表团指出了按照具体行业部门划的支持国民核算统计的经济统计方案所具有的价值。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont demandé une comptabilisation du coût de l'enquête.

一些代表团要求对这次调查的费用进行一次核算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国Cyprien槽集

Cas contact, ou positif. L'important : C'est de s'isoler vraiment.

密接或核算阳性的人,最重要的是真的在家自我隔离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Nous refusons de rentrer dans cette comptabilité et d'être les arbitres de cela.

- 我们拒绝参与该会计核算成为该会计核算的仲裁者。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Lui seul avait la clef de ce laboratoire, où, dit-on, il consultait des plans sur lesquels ses arbres à fruits étaient désignés et où il chiffrait ses produits à un provin, à une bourrée près.

钥匙只有他一个人有。据说他还在这儿研究图样,上面都注明的,他核算他的出产,数字的准确至多是一根葡萄秧一捆柴上下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接