Diverses méthodes de propulsion seront envisagées, depuis les voiles solaires jusqu'à la propulsion nucléaire, et les avantages et les inconvénients de chacune seront évalués.
将考虑从太阳帆到核推
等各种推
法,并评估每种
法的优缺点。
On considère également dans le document que le traité n'interdirait pas la production de matières fissiles à des fins militaires non explosives, notamment pour la propulsion navale; il n'interdirait pas non plus la production à des fins civiles déterminées telles que la production de radio-isotopes.
文件还假设,《裂变材料禁产条约》
禁止非爆炸性军事用途(例如核
艇推
用途)的裂变材料生产,也
禁止具体规定的民事用途(例如放射性同位素)的生产。
Les transferts de systèmes de défense antimissile, de systèmes aéroportés de détection lointaine et de gros moyens navals, y compris des navires à propulsion nucléaire, seront examinés avec la plus grande attention par le Pakistan, qui se verra dans l'obligation de prendre des contre-mesures.
巴基斯坦将把反导系统、空中预警
力以及包括核推
只在内的大型

力的转让视为极其严重的事件,我们有义务采取反制措施。
Les mesures de lutte contre la prolifération qui contribuent au respect des principes de non-prolifération énoncés dans le TNP, outre qu'elles ne sont pas incompatibles avec l'article IV, sont en fait extrêmement utiles pour ce qui est de favoriser la coopération nucléaire puisqu'elles renforcent le régime de non-prolifération sur lequel cette coopération doit reposer.
有助于增
扩散条约中载明的防扩散原则的防扩散努力
仅
违背第四条,而且事实上对于推
核合作具有很大的价值,因为它们加强了作为类似合作基础的防扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2014
3

Le dirigeant chinois a par ailleurs estimé qu'une même attention devait être accordée aux droits et aux devoirs, ajoutant que les droits et intérêts devaient être reconnus par la mise en avant d'un processus de sécurité nucléaire international.
中国领导人还表示,权利和义务要并重,补充说,在推进国际核安全进程中,应该承认权利和利益。