Les résultats de l'enquête sont variables d'une région à l'autre.
各地区的调查结果不一样。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.
调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。
Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.
调查结果还彰显本区域评价质量的一些问题。
La productivité de céréales de base, selon les études réalisées, est multipliée par 2,5 à 4,6.
根据已进行的调查结果,基本谷物生产力系数为2.5 - 4.6。
Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.
机构间专家组审查并讨论调查结果,还提出具体建议。
Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.
技术评估团的调查结果载下文第四至第十三节中。
Les constatations et recommandations de celui-ci sont présentées en détail aux paragraphes 18 à 68.
第18至68段讨论调查结果和建议细节。
Les résultats de cette enquête seront transmis au Bureau.
调查结果将向监督厅通报。
L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.
上诉人称其应被告知调查结果。
Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.
我正向安理会及其工作组汇报调查结果。
Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.
难专办事处对委会的调查结果立即作出反应。
Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.
瑞士专家组的调查结果和结论可充分得到支持。
Au total, 53,1 % de l'ensemble des femmes actives et non actives avaient un emploi.
根据这项一次性女性就业调查结果,16至56岁的妇女占从事经济活动的妇女和未参加经济活动的妇女总数的 53.1%。
Selon certaines enquêtes, il semblerait que les employeurs aient aussi l'intention de recruter davantage dans l'année.
调查结果还表明,雇主的招聘意图每年有所提高。
Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.
根据这项调查结果,我们估计约使用1 000公斤的烈性炸药。
Au cours des prochains jours, le Danemark étudiera les nombreuses constatations et conclusions du rapport.
在今后几天中,丹麦将研究该报告的广泛调查结果和结论。
La résolution que nous venons d'adopter ne préjuge pas du résultat de l'enquête.
我们刚通过的决议并不预先判断调查结果。
Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.
面对这种调查结果,安全理事会不能保持沉默。
De nouvelles informations ont confirmé les constatations préliminaires de la Commission.
最新报告确证委会的初步调查结果。
La Commission attend les résultats d'autres examens criminalistiques pour confirmer ces expertises.
委会正等待进一步的法证调查成果来确证这些调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.
你将在十天之内收对你的调查结。”
– Je crois qu'elle vient de recevoir les résultats de son inspection.
“我想她收了调查结。”
Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.
如有一个好的样本,调查结就无法得出有意义的结论。
– Très bien, vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.
“很好,”她说,“你将在十天之内收对你的调查结。”
Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.
- 一整天,在烧焦的车辆周围,俄罗斯警方成倍增加了调查结。
Des Français ont décidé de se faire justice sans attendre les résultats des enquêtes policières.
一法人决定不等警方调查结,就自己伸张正义。
Des mesures de sécurité renforcées en attendant les résultats de l'enquête.
- 在调查结出来之前加强安全措施。
En attendant les résultats de l'enquête, l'organisation Etat islamique a revendiqué l'attaque.
在调查结出来之前,ISIS声称对这次袭击负责。
Revenons justement sur la constitution de ce commando terroriste. Que dit l'enquête?
让我们回这个恐怖主义突击队的宪法上来。调查结如何?
Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.
- 法警报告中确定的调查结。
Il faut maintenant attendre le résultat de l'enquête avant de tirer les conclusions.
我们现在必须等待调查结才能得出任何结论。
Un chiffre, résultat d'une enquête de plusieurs mois.
一个数字,一项持续数月的调查结。
Et selon les premières conclusions, les stocks baissent.
根据初步调查结,股市正在下跌。
Les résultats complets de l'enquête devraient être rendus vendredi.
调查结将于周五公布。
Le constat de la commission des finances du Sénat est sans appel.
参议院财政委员会的调查结是最终的。
Les suites de l'enquête dans les Vosges.
孚日省的调查结。
Je crois que les gens attendent les résultats des enquêtes.
- 我认为人们正在等待调查结。
C'est le constat du Haut Conseil pour le climat.
这是气候高级委员会的调查结。
On fera d'ailleurs le point sur les enquêtes avec C.Blondiaux.
我们还将与 C.Blondiaux 一起评估调查结。
Ce midi, dans l'attente des résultats de l'enquête, le gaz reste coupé dans tout le quartier.
今天下午,在调查结出来之前,整个地区的天然气供应仍然被切断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释