有奖纠错
| 划词

Les résultats de l'enquête sont variables d'une région à l'autre.

各地区的调查结果不一样。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.

查结果还彰显本区域评价质量的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

La productivité de céréales de base, selon les études réalisées, est multipliée par 2,5 à 4,6.

根据已进行的调查结果,基本谷物生产力系数为2.5 - 4.6。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论查结果,还提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载下文第四至第十三节中。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations et recommandations de celui-ci sont présentées en détail aux paragraphes 18 à 68.

第18至68段讨论调查结果和建议细节。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette enquête seront transmis au Bureau.

查结果将向监督厅通报。

评价该例句:好评差评指正

L'appelant a soutenu qu'il aurait dû être informé des résultats de cette enquête.

上诉人称其应被告知调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Je vais prochainement présenter mes conclusions au Conseil et à son Groupe de travail.

我正向安理会及其工作组汇报调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

办事处对委会的调查结果立即作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations et conclusions de l'équipe d'experts suisse semblent pleinement fondées.

瑞士专家组的调查结果和结论可充分得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 53,1 % de l'ensemble des femmes actives et non actives avaient un emploi.

根据这项一次性女性就业调查结果,16至56岁的妇女占从事经济活动的妇女和未参加经济活动的妇女总数的 53.1%。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines enquêtes, il semblerait que les employeurs aient aussi l'intention de recruter davantage dans l'année.

查结果还表明,雇主的招聘意图每年有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons en conséquence la charge à 1 000 kilogrammes d'explosif détonnant.

根据这项调查结果,我们估计约使用1 000公斤的烈性炸药。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des prochains jours, le Danemark étudiera les nombreuses constatations et conclusions du rapport.

在今后几天中,丹麦将研究该报告的广泛调查结果和结论。

评价该例句:好评差评指正

La résolution que nous venons d'adopter ne préjuge pas du résultat de l'enquête.

我们刚通过的决议并不预先判断调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.

面对这种调查结果,安全理事会不能保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles informations ont confirmé les constatations préliminaires de la Commission.

最新报告确证会的初步调查结果。

评价该例句:好评差评指正

La Commission attend les résultats d'autres examens criminalistiques pour confirmer ces expertises.

会正等待进一步的法证调查成果来确证这些调查结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myxomycètes, myxopoïèse, myxorrhée, myxosarZome, mzabite, N, N,n, n., n. f., n. f. inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.

你将在十天之内收对你的调查结。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je crois qu'elle vient de recevoir les résultats de son inspection.

“我想她收了调查结。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

有一个好的样本,调查结就无法得出有意义的结论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.

“很好,”她说,“你将在十天之内收对你的调查结。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Toute la journée, autour du véhicule calciné, les policiers russes ont multiplié les constatations.

- 一整天,在烧焦的车辆周围,俄罗斯警方成倍增加了调查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des Français ont décidé de se faire justice sans attendre les résultats des enquêtes policières.

人决定不等警方调查结,就自己伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des mesures de sécurité renforcées en attendant les résultats de l'enquête.

- 在调查结出来之前加强安全措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

En attendant les résultats de l'enquête, l'organisation Etat islamique a revendiqué l'attaque.

在调查结出来之前,ISIS声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Revenons justement sur la constitution de ce commando terroriste. Que dit l'enquête?

让我们回这个恐怖主义突击队的宪法上来。调查结如何?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des constatations recensées dans un rapport d'huissier.

- 法警报告中确定的调查结

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il faut maintenant attendre le résultat de l'enquête avant de tirer les conclusions.

我们现在必须等待调查结才能得出任何结论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Un chiffre, résultat d'une enquête de plusieurs mois.

一个数字,一项持续数月的调查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Et selon les premières conclusions, les stocks baissent.

根据初步调查结,股市正在下跌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Les résultats complets de l'enquête devraient être rendus vendredi.

查结将于周五公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le constat de la commission des finances du Sénat est sans appel.

参议院财政委员会的调查结是最终的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les suites de l'enquête dans les Vosges.

孚日省的调查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je crois que les gens attendent les résultats des enquêtes.

- 我认为人们正在等待调查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est le constat du Haut Conseil pour le climat.

这是气候高级委员会的调查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On fera d'ailleurs le point sur les enquêtes avec C.Blondiaux.

我们还将与 C.Blondiaux 一起评估调查结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce midi, dans l'attente des résultats de l'enquête, le gaz reste coupé dans tout le quartier.

今天下午,在调查结出来之前,整个地区的天然气供应仍然被切断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f., n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial, n.glosso-pharyngien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接