有奖纠错
| 划词

Un dessin expressif représente un bras mutilé d'où jaillit du sang qui arrose la terre.

有一张很震撼人心,画是一只残臂,血液从里面流出来了土地。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le grand poète des Caraïbes Césaire, le poison a été distillé lentement dans les veines de l'Europe, et le nazisme, avant d'engloutir l'édifice entier de la civilisation occidentale dans ses eaux rougies, a suinté et dégouliné par toutes les fissures.

正如加勒比大诗人泽尔所言,毒液被缓慢注入欧洲血管,纳粹主义在把西方文明整座大厦淹没在其之前,曾从每一个裂缝渗出和一滴一滴流出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauffard, chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Il a les yeux gonflés, rougis de larmes.

他的眼睛肿了,被泪水染红了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游

" Jauni le ciel et rougi le soleil" .

天空染黄,太阳染红”。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Les ruisseaux se teignirent de sang.

溪流被鲜血染红

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Devant elle, un ciel rougi par l'immense brasier.

——在她的面前,是被巨大的火焰染红的天空。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ô ruisseau, tendre ruisseau, voici que d'ici peu tu te teinteras de sang !

溪流啊,温柔的溪流,看啊,不久你就会用鲜血染红自己!

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

On pouvait les voir de Mithrim, des vapeurs noires qui souillaient les premiers matins du monde.

可以从密斯林看到它们,那染红第一个早晨的黑色蒸汽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et certains disent aussi que c'est le sang des fées qui se serait déversé partout dans Brocéliande jusqu'à en teinter la terre.

而一些人也说,那是仙女的血液流淌到了整个Brocéliande,染红了大地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un ciel rougi par le feu et des automobilistes qui tentent de fuir alors que les flammes se rapprochent de la route.

- 天空被大火染红,当火焰逼近道路时,驾车者试图

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les eaux se rougirent de sang, et le corps du dugong, émergeant d’une nappe écarlate qui se propagea largement, vint bientôt s’échouer sur une petite grève à l’angle sud du lac.

湖水被鲜血染红了,儒艮从周围一片猩红色的湖水中浮了上来,很快就在湖南角的一小片沙滩上搁浅了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le requin avait rugi, pour ainsi dire. Le sang sortait à flots de ses blessures. La mer se teignit de rouge, et, à travers ce liquide opaque, je ne vis plus rien.

可以说,鲨鱼吼叫着。鲜血从它的伤口中喷出来,海水被染红了,在这变得浑浊的海水中,我什么也看不见了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il joue son rôle à fond : modifiant son accent, il se teint les cheveux, colore sa peau avec du henné, et épouse Angele Egwuna, une membre du peuple Ojibwa.

他将这个角色扮演地淋漓尽致:改变了自己的口音,染了头发, 用指甲花染红皮肤,并与奥吉布瓦人安吉勒·埃古纳结婚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaumoogra, chaussant, chausse, chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接