Dans une situation délicate, on dit parfois d'une personne qu'elle est "comme un éléphant dans un magasin de porcelaine".
在
个微妙的情况下,有
我们会说某人“好像大象进了瓷器店”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Ça le reste encore, on parle d’un professeur émérite mais on dit maintenant de quelqu'un aussi qu’il est émérite, avec parfois d’autres connotations. Les mots de tous les jours, quand on y réfléchit.
这个含义仍然存
,我们还
说“professeur émérite(名誉教授)”,但如今我们也说某人也是“杰出的”,有时也带有其他涵义。当我们仔细思考日常用语时,就会发现许多事情。
Olympiques, c'est un adjectif très courant qui renvoie à cette manifestation qui a pris parfois des sens superlatifs quand on dit de quelqu'un : « il est dans une forme olympique » , eh bien, l'emploi est à peine ironique.
奥林匹克是一个非常常见的形容词, 指的是这种表现形式,当我们说某人“他处于奥林匹克状态” 时,有时会具有最高级的含义,好吧,这种用法并不具有讽刺意味。