Selon nombre d'analystes, la structure et la stratégie de développement d'Apple sont presque parfaites.
根家的意见,苹果公司的架构以及发展战略已经近乎完美。
Tous les pays ont besoin d'institutionnaliser et de moderniser leurs structures et mécanismes participatifs.
所有国家都有必要建立参与性架构和程序并对之进行创新。
Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.
科索沃将完全融入区域构架,特别是经济合架构。
La salle des opérations du Centre de situation compte actuellement trois bureaux.
情况中心行动指挥室现有组织架构是围绕3个主管小组构成。
Suivent un certain nombre d'informations sur l'organisation administrative du pays.
接下来是有关行架构的信息。
La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.
开发计划署社会性别主流化工的组织架构不够充、有效。
Plus spécifiquement, dans tout nouvel arrangement, il conviendra de remédier aux problèmes actuels de structure.
至于对今后任何森林问题安排的更加具体建议,目前的架构还存在诸多问题,这些问题应该在任何新的架构或安排中加以解决。
L'étude a porté sur le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la Commission, entre autres choses.
审查的内容包括欧洲经委会府间架构的运情况。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Le principe des Livres bleus est lié intrinsèquement aux EPI.
蓝皮书架构本身与投审查联系在一起。
Au fil des ans, l'architecture de l'aide internationale est devenue de plus en plus complexe.
多年来,国际援助的架构变得越来越复杂。
La structure d'une paix durable au Moyen-Orient est déjà bien connue.
实现中东持久和平的架构已经众所周知。
Le CDC a présenté un tel plan dans son document consultatif intitulé "Apprendre à apprendre".
课程发展理事会在咨询文件“学习去学”内,展示了一个这样的课程架构。
Développer et renforcer leurs structures législatives, administratives et institutionnelles.
发展和强化立法、行和体制架构。
La Communauté européenne prévoit d'aider l'Ukraine à mettre en place une structure d'application conjointe.
欧共体正计划在为联合执行建立架构方面向乌克兰提供援助。
On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.
它们为如何答复调查问卷提供了一些指引和架构。
Nous saluons également toutes les initiatives visant l'intégration économique de l'Afghanistan dans les structures régionales.
我们还欢迎所有旨在使阿富汗与其邻国,以及与区域经济架构实现经济一体化的倡议。
Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.
因此,已逐步建立了真正的建设和平架构。
La nouvelle architecture du désarmement devrait reposer sur six piliers.
新的裁军架构应当有六个支柱支撑。
Cependant, le Mécanisme d'intervention rapide est une prestation unique en son genre.
然而,快速反应窗口架构是独特的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les termites, par exemple, conçoivent une architecture complexe pour chauffer ou refroidir leur termitière.
例如,白蚁设计了一个复杂的架构来加热或冷却它们的土。
La charpente est entièrement en bois très sec.
建筑物的架构全是由非常干燥的木材制成。
Et pour accéder à la charpente, il n'y a que 4 escaliers en colimaçon.
只有4个螺旋楼梯能进入建筑物的架构。
La lampsane a très souvent cette architecture.
灯笼草经常有这种架构。
Mais pendant tout ce temps, l'architecture évolue.
但与此同时,该教堂的架构一直在不断变化。
Cette fabrication additive, elle nous permet de manière beaucoup plus simple d'architecturer notre matériau.
这种增材制造,它使得我们以一种更简单的方式来架构我们的材料。
La superarchitecture accepte la logique de la production et de la consommation.
超级架构接受产和消费的辑。
La connaissance de cette architecture permet de créer de nouveaux matériaux bio-composites qui reproduisent ce mécanisme.
对这一架构的了解是我们可以创造新的物复材料,再现这一机制。
Il y en a qui pensent aussi que ça correspond un peu à une architecture de bateau.
还有一些人认为这有点像船的架构。
La toiture a quasiment disparu, mais la charpente et le plancher des combles continuent d'alimenter le brasier.
屋顶几乎烧光了,但架构和阁楼地板继续助长火势。
Résultat : les pompiers n'arrivent pas à acheminer assez d'eau au niveau de la charpente pour maîtriser l'incendie.
消防队员无法向架构输送足够的水来控制火势。
Equipe soudée, mental d'acier, architecte hors pair en guise d'entraîneur.
紧密的团队, 钢铁般的头脑,出色的架构师作为教练。
Même les bords sont des courbes pour respecter l'architecture et le design organiques.
甚至边缘也是弯曲的,以尊重有机的架构和设计。
Et je pense que c'est très vieux. Vous avez vu l'architecture.
我认为它已经很老了。您已经看到了该架构。
Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.
“一如既往” ,他与马克龙的讨论“富有建设性” 。 泽连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行中的谈判中“深入工作” ,其核心目标已广为人知:追求“公正且持久的和平” ,以及乌克兰不可或缺的“安全保障” ,这些都被泽连斯基称为未来“安全架构” 的组成部分。 这些技术性词汇背后, 反映出乌克兰在停火情况下迫切需要具备足够的威慑手段, 以防范俄罗斯可能发起的新一轮进攻。
Mais d'abord, c'est une instruction qui est inscrite dans l'architecture, donc c'est quelque chose de permanent.
但首先,它是刻在架构中的指令,所以它是永久的。
Cette architecte nous dévoile certaines méthodes.
这位架构师向我们揭示了一些方法。
Donc, c'est en fonction de cette architecture-là que je vais avoir envie de réaliser tel ou tel objet.
因此,正是根据这种架构,我将想要实现这个或那个对象。
La guerre en Ukraine, c'est à coup sûr un élément qui va conduire à complètement redéfinir l'architecture de notre Europe.
毫无疑问,乌克兰战争将彻底重新定义我们欧洲的架构。
Quand vous prenez un croco par exemple, vous n'en avez pas deux identiques parce que les écailles, c'est une architecture.
以鳄鱼为例,你没有两个相同的,因为秤是一种架构。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释