有奖纠错
| 划词

Il est même arrivé que des camps soient utilisés comme centre de trafic d'armes.

一些营地被用为武器贩运

评价该例句:好评差评指正

Les ONG jouent un rôle essentiel dans le processus intergouvernemental relatif aux changements climatiques.

非政府组织在关于气候变化政府中具有作用。

评价该例句:好评差评指正

Djouba est un important carrefour pour les transports routiers, fluviaux et aériens dans le Sud-Soudan.

朱巴是苏丹南部所有公路、河流和空中交通一个重要

评价该例句:好评差评指正

Contenu et interaction sont au cœur du Centre de coopération électronique.

内容及互动是电子协作核心。

评价该例句:好评差评指正

Les supermarchés jouent désormais un rôle central dans le secteur agricole.

超市目前在农业部门中起着作用。

评价该例句:好评差评指正

Le pilier financier de toute organisation terroriste est le centre nerveux de son activité.

任何恐怖组织金融基础都是其活动神经

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont centrées sur sa bibliothèque, qui est une bibliothèque de recherche.

该中心活动是一个研究型图书馆。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'une restructuration régionale n'était qu'une des options qui découlaient de cette redéfinition.

区域概念是从重新考虑中产生一个备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Avec les aéroports de Roissy-Charles de Gaulle et d’Orly, Paris est la plaque tournante européenne du transport aérien.

拥有戴高乐机场和奥利机场,巴黎是欧洲空中交通

评价该例句:好评差评指正

Les profils sur le développement durable sont le noyau auquel viennent s'ajouter les données d'autres profils.

可持续发展简介已成为整合其他简介中

评价该例句:好评差评指正

Ces organismes sont les piliers du système et sont en première ligne en cas de catastrophe.

它们是整个系统中,灾害发生时,它们发挥了第一线防卫作用。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements provinciaux sont les principaux rouages de l'autorité du Gouvernement central dans l'ensemble du territoire national.

各省政府是中央政府政令下达到全国

评价该例句:好评差评指正

La fermeture des bureaux n'est pas une tâche facile, pas plus que leur regroupement en centres régionaux.

关闭办事处不是轻而易举事情,将办事处重组为区域也非易事。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs pays en développement sont aujourd'hui devenus les «plaques tournantes» de réseaux de transport internationaux.

此外,几个发展中国家目前已成为国际运输网”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il avait fallu plus de deux décennies à Bangalore pour devenir un grand centre d'entreprises innovantes.

例如,班加罗尔用了二十多年才发展成为创新企业一大

评价该例句:好评差评指正

Des moyens de sécurité décentralisés liés aux plates-formes humanitaires permettront de garantir la sécurité du personnel humanitaire.

结合各人道主义分散安保行动,将确保人道主义工作人员安全和安保。

评价该例句:好评差评指正

En tant que foyer de connaissances, la CNUCED peut aider au bon déroulement de ces processus d'intégration.

贸发会议作为一个知识,可以协助开展这种一体化

评价该例句:好评差评指正

La CESAP est le centre névralgique de ce réseau d'institutions et d'experts aux niveaux régional et sous-régional.

亚太经社会起到这个区域和分区域机构及专家网络作用。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère que ce centre continuera à servir de relais pour les activités de l'ONUDI dans la région.

该中心已成为最大外地办事处之一,他希望该办事处继续发挥工发组织在该区域活动作用。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport est un centre régional d'activités aéronautiques qui sert de base d'opérations à la Continental Micronesia, le transporteur régional.

这个机场是该区域一个航空,也是区域航空公司“密克罗尼西亚大陆航空公司”营运基地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.

2006年,长江三峡水利枢纽工程主体全面竣工。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette intersection étant une jonction, ce point est un nœud.

集合是一种结合,这点就是一枢纽

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Avec un hub, il suffit de huit routes pour relier neuf aéroports.

只有一枢纽,只需八条道路即可连接九机场。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Sans hub, il faudrait organiser 28 vols directs.

如果没有枢纽,则必须组织28直飞航班。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Premier constat, pas d'aéroport africain ou sud-américain dans les 20 premiers hubs.

首先观20枢纽中没有非洲或南美机场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Dans le futur, ce port pourrait être un hub de l’Arctique.

未来,这港口可能成为北极枢纽

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

Morgan Parra et François Trinh-Duc sont titularisés à la charnière.

Morgan Parra 和 François Trinh-Duc 成立于枢纽

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Une sorte de plaque tournante qui va permettre la circulation de l'argent.

一种允许货币流通的枢纽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le port du Havre s'est étendu pour devenir une plaque tournante du commerce international.

勒阿弗尔港已扩建成为国际贸枢纽

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et c'est une plaque tournante de transport, mettons.

可以说,它是一交通枢纽

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. C'est une plaque tournante du marché de l'art.

C.它是艺术品市场的枢纽

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

14 milliards de mètres cubes transitent chaque année par ce hub » .

每年有 140 亿立方米通过这枢纽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce quartier était une plaque tournante.

社区是一枢纽

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et plus de passagers, cela signifie de plus gros hubs.

更多的乘客意味着更大的枢纽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cet avion décolle deux fois par semaine rempli de marchandises, direction Dubaï, plaque tournante du système Wagner.

这架飞机每周起飞两次, 满载货物,往瓦格纳系统的枢纽迪拜。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voici la liste des 20 premiers hubs sur 2500 aéroports mondiaux, selon l’ACI, le Conseil international des aéroports.

以下是根据机场理事会国际ACI的数据,这是全球2500机场中排名20位的枢纽列表。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les hubs y sont encore modestes et excentrés.

枢纽仍然不起眼,不在路上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voici la liste des vingt premiers hubs sur 2 500 aéroports mondiaux, selon l'ACI, le Conseil international des aéroports.

以下是根据机场理事会国际ACI的数据,这是全球2,500机场中排名20位的枢纽列表。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'où l'apparition de hubs de plus en plus importants pour faire transiter tous ces passagers.

因此,出现了越来越重要的枢纽来运送所有这些乘客。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Amsterdam-Schiphol et Francfort, hub de Lufthansa, ce qui a poussé Heathrow à construire une troisième piste.

阿姆斯特丹史基浦机场和汉莎航空的枢纽法兰克福促使希思罗机场修建了第三条跑道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接