Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,做事果断。
Son tranchant contribue à son succès .
他的果断促成了他的成功。
La rhétorique ne peut se substituer à l'action décisive.
言论不能代替果断的行动。
Il nous faut maintenant agir d'une manière décisive.
我就必须果断行动。
Un dialogue international doit être engagé d'urgence.
当前需果断的国际介入。
Seule une action politique déterminée est en mesure de le faire.
只有果断的政治行动能够回答。
Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.
国际社会需果断对付这样的政权。
Il est temps qu'ils prennent des mesures décisives pour mettre fin au conflit.
他早就应该采取果断步骤制止冲突。
Nous souhaitons qu'elle soit active et déterminée.
我希望美国将十分果断。
Il a été traduit en actions déterminées et décisives.
这已变为坚决果断的行动。
Notre document final constitue une base importante sur laquelle s'appuyer pour prendre des mesures décisives.
结果文件为果断行动提供了重要基础。
C'est donc un défi que nous devons relever collectivement et résolument.
因此这是我必须集体果断应对的挑战。
Il devra traiter ces situations de façon équitable mais décisive.
它将公平而果断地对付这种情况。
Cette mesure décisive a largement été soutenue par le public.
这一果断行动得到公众的广泛支持。
Toute violation donne lieu à une action.
我对违法行为果断采取行动。
Les problèmes auxquels nous faisons face exigent que nous prenions des mesures décisives.
我面临的问题要求我采取果断措施。
Les troubles économiques actuels nécessitent également une action décisive.
当前的经济动荡也要求采取果断行动。
Nous répondrons à ces besoins de façon rapide et déterminée.
我必须及时果断地满足这种需求。
Le Conseil aurait pu agir avec détermination pour faire avancer le processus de paix.
安理会本可采取果断行动推动平进程。
Il faudra que la communauté internationale appuie solidement ces projets prioritaires.
国际社会必须果断支持这些复杂优先项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle monta résolument dans la voiture.
她断上了车。
Décidément, Gauguin ne tient pas en place.
断,Gauguin没法安定下来。
Une personnalité plus volontaire, plus affirmée que Cornelius.
比康奈利更断、更有魄力。”
Un professionnel, c'est un homme carré, sérieux.
professionnel,是指一个男人断而认真。
Notre bison est bien décidé à ce que ce soit lui.
我们的水牛对自己有断的认识。
Il se jeta résolûment dans la mêlée des broussailles.
他断钻进了缠手绊脚的荆棘丛。
– Oui, sans aucun doute, assura Tonks d'un air décidé.
“没错,是这样。”唐克斯断说。
Raphaël refusa tout net; sa femme le supplia.
拉斐尔断的拒绝了,但是他的妻子央求他。
Le sentiment dont elle était animée lui donnait de l’esprit et de la résolution.
她的胸中涌着那种感情,人也变得聪明而断。
Laisse-le t'approcher d'abord, et ensuite tu pourras prendre des mesures plus décisives.
让他先接近你,然后你才能采取更断的行。
Tu fais là les raisonnements d’homme sans volonté, d’un être sans énergie !
你说的是一个没有断、没有毅力的人说的话!”
D'abord Léonard a carrément liké la photo postée par Romain.
起初,Léonard断给Romain发布的图片点了赞。
– Bon, laissons cette pièce de côté, dit Hermione d'un ton décidé.
“这样看来,我们不要再理这间屋子了。”赫敏断说。
Face à la menace terroriste, nos autorités ont réagi avec calme, rapidité et détermination.
面对恐怖威胁,我们的政府以冷静、迅速和断的态度作出了应对。
Oh, j'oubliais D, tu entres de façon décisive et tu deviens le centre de la fête.
哦,我忘了D,你断进来,成为聚会的中。
Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.
“是英国人!”哥利纳帆断回答,他深知这个国籍可以使俘虏交换工作顺利进行。
Bon, d'accord, on va la chercher, dit-il, mais il vaut mieux que Percy ne nous voie pas.
“噢,好吧,”他断说,“但最好别让珀西看见我们。”
Mais une voix s'éleva aussitôt, tranchante, décidée, comme celle de quelqu'un qui s'apprête à lire une déclaration écrite.
然而,立刻有个声音做了回答,这个声音清脆、断,好像在念一篇准备好的发言稿。
Elle entra résolument, regardant avec une sorte d’assurance qui serrait le cœur toute la chambre et le lit défait.
她断走了进来,用一种叫人里难受的镇静态度望着整个屋子和那张散乱的床。
Jean : Non. Surement pas. Je vais me faire péter la honte. Tu rigoles ou quoi ?
不。断不要。我才不去做这么丢脸的是。你开玩笑吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释