有奖纠错
| 划词

Les panaches d'eau enrichie en minéraux sont dénommés « fumeurs » : les minéraux peuvent précipiter et former de grandes cheminées.

富有矿物烟叫做“冒烟器”,矿物可能淀析出来形成大型烟囱。

评价该例句:好评差评指正

Le labyrinthe de ses canaux, dont certains d'une surprenante couleur rose, surplombés par d'immenses tas de sel, forme un paysage unique.

错综河道里流淌着玫瑰红色里盐分很高,所析出白花花盐,风景绮丽让人赞叹。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait se reporter aux études menées antérieurement dans le golfe Persique pour trouver d'autres renseignements sur les techniques et protocoles de recherche à appliquer pour isoler ce type d'effet.

应当参考前对波斯湾地区所作研究,便为离析出这类影响适当技术和分析而取得更详细资料。

评价该例句:好评差评指正

La fusion est suivie d'un certain nombre d'opérations d'électroraffinage, de dissolution et de précipitation (processus hydrométallurgiques) différentes pour chacun des métaux visés, le but étant de purifier ces derniers jusqu'à ce qu'ils parviennent à la qualité commerciale.

熔炼后将进入若干特定金电解提炼、溶解和析出流程(湿法冶炼流程),这些流程将每种金提炼和精炼至市场等级

评价该例句:好评差评指正

La formation des nodules semble donc liée aux processus qui extraient les métaux présents dans les eaux de surface et en facilitent l'incorporation dans les gisements de nodules, et aux surfaces sédimentaires et processus d'érosion du plancher océanique.

,结核生长似乎与两个作用关系:将金从表层析出使其得融入结核矿床和沉积表层提取作用;及海底侵蚀作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources thermales concentrent les gisements de sulfures polymétalliques massifs et dispersent les métaux dans les océans, ce qui contribue à l'accumulation d'encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt et de nodules polymétalliques de manganèse mais libèrent également une énergie chimique provenant de l'intérieur de la terre qui favorise la croissance des microbes.

热泉不仅富集多金块状硫化物矿床,并析出到海洋中从而促成富钴铁锰结壳和多金锰结核积聚,还提供来自地球内部化学能量,为微生物生长所用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

L'huile se détachera plus du vinaigre.

醋里面也会析出更多。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Du coup, je vais réaliser la gélification, je commence par l'eau de tomate, donc je vais centrifuger, récupérer le jus, que l'eau de tomate sorte.

所以,我现在开始进行凝胶化,先从番茄开始,我会用离心机取出液,让番茄析出

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La chaleur devenait intolérable ; des raies de soleil entraient à gauche, par les hautes fenêtres, allumant les vapeurs fumantes de nappes opalisées, d’un gris-rose et d’un gris-bleu très-tendres.

厅里温度使人难以忍受;左边高窗子还透进了阳光。照在翻滚气上,析出柔和粉灰色和蓝灰色。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle trempait ses pièces de blanc, les agitait un instant au fond de l’eau teintée, dont le reflet prenait une pointe de laque ; et, après les avoir tordues légèrement, elle les alignait sur les barres de bois, en haut.

把白色衣服浸在里面揉着,面上析出漆一般光彩,她轻轻拧过衣服,便搭在头顶木杆上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接