La côte dessine une suite de courbes.
海岸成一条连续不断曲线。
L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.
对碳及碳化合物研究成了有机化学。
Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由冲积沙砾及白垩粘土成。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大学成最多智商汇集。
Ce point lumineux constitue la tête ou “noyau” de la comète.
这个亮点成彗星头或彗星“核”。
Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.
底层喇嘛,穷苦出,成僧侣多数。
Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.
脊椎动物成动物一个门。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用直陈式简时和现在时,成有实现可能条件句。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇成了快乐一部分但是Billalian先全都破坏了。
Un sonnet est formé de deux quatrains et de deux tiercés.
“十四行诗成嘛,两个四行诗加上两个三行诗咯。”小伙数学学得不错。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地成对该地区其他国家威胁。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻标记成了路标。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单穿越,它由一系列在作品前停留成。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子成物体是单体。
Cet usage ne saurait fonder un droit.
该习俗存在并不能因此成一种权利。
C. Les couleurs officielles du Drapeau français sont le rouge, le blanc et le bleu.
法国国旗由红、白、蓝三种颜色条块成。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
由文字成图画在一个完全直交空间里解开了起伏绸带。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后附件,它成投标书一部分。
Ce document constitue un plan d'action national fondamental.
此文件成了核心国家行动计划。
Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et côtières.
我们环境有一大部分由海洋和沿海地区成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.
小的那座很窄,只是用一些木桶和铺路石构成的。
Le dôme est constitué de lave très visqueuse, ce sont des volcans explosifs.
圆顶由非常粘稠的熔岩构成,它们是爆烈式喷山。
Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.
他本身其实是由两从表面看来似乎不相容的成分构成的。
C’est de ces trois vapeurs, bière, eau-de-vie, absinthe, qu’est fait le plomb de l’âme.
所谓灵魂的铅块便是由啤酒、烧酒、苦艾酒这三酒的烈性构成的。
On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .
我们也注意到菜单的构成变得更加有“异国情调”。
Un demi-rond et quatre petits ponts pour faire les plumes.
一个半圆形,四座小桥,这就构成了它的羽毛。
Quelles sont les fonctions cognitives qui forment le type de personnalité INTJ?
那些感知功能构成了INTJ呢?
C'est déjà beaucoup de possibilités, une base de [scénarii] gigantesque.
这已经包含了大量的可能性,构成了一个庞大的情景数据库。
C’est une gigantesque construction en fer de 300 mètres de haut.
这是一座由铁构成的高达300米的巨大建筑。
Et finalement, en fait, il y a plein d'expressions avec le mot " fait" .
最后,fait其实可以构成很多表达。
Et ensuite, on a le AM avec A et M.
然后是A和M构成的“AM”。
Dans la moitié des États qui le composent, le français n'a aucun statut officiel.
在构成它的一半国家中,法语没有官方身份。
Donc ces 5 galaxies constituent un gros visuel.
这五个星系构成了非常棒的视觉效果。
L'eau, on l'a dit, c'est de l'oxygène avec deux atomes d'hydrogène.
我们说过水是由1个氧原子和2个氢原子构成的。
Donc, cela ne leur pose pas de grands problèmes financiers.
那经济上不会对他们构成什么问题。
Ce sont un peu comme les lettres de l'alphabet qui forment un mot.
这有点像构成单词的字母。
Elle consiste à lister des éléments d'un ensemble.
它由列出的元素集合构成。
Sans les tuer directement, le DDT provoqua une modification de la coquille des œufs.
滴滴涕没有直接造成鸟类死亡,而是改变了它们蛋壳的构成。
Et bien, pour le former, ce n'est pas très compliqué.
条件式的构成并不是很复杂。
Ensuite, comment former ce fameux conditionnel ?
那么,这个著名的条件式是如何构成的呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释