有奖纠错
| 划词

Le saut en parachute est un sport extrême.

跳伞是一项极限运动。

评价该例句:好评差评指正

13. Ne pas trop faire. Gardez vos limites.

不要做得太多,保留极限

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?

目前干旱是否表示已经达到极限了呢?

评价该例句:好评差评指正

Il n’est pas renté quand il était arrivé à son terme.

在他曾经到达他极限时候,他没有被付以年金。

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

极限运动爱好者仅凭一根绳进行攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.

一样,作为观众时所能忍受极限很低。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs gouvernements ont forgé leur propre interprétation de la notion de «force maximale».

一些政府对使用极限含义作出了解释。

评价该例句:好评差评指正

Si tous les rapports étaient présentés à temps, les organes conventionnels seraient vite submergés.

如果所有报告均及时提交么条约机构目前工作负荷将很快超过极限

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe avait dû faire preuve d'une souplesse extrême pour arriver à un consensus.

为了谋求共识,该集团灵活性已达到了极限

评价该例句:好评差评指正

Même les secteurs jusque-là pourvoyeurs traditionnels d'emplois ont atteint leurs limites.

即便是传统创造就业部门达到了极限

评价该例句:好评差评指正

Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

接待非正常移民移民中心已经达到容纳极限

评价该例句:好评差评指正

Notre tolérance a été parfois mise à rude épreuve.

我们在一些情况下容忍已经被考验到了极限

评价该例句:好评差评指正

Elle a étiré à l'extrême ses maigres ressources.

它把其不足资源用到了极限

评价该例句:好评差评指正

L'OIT estime que l'on a atteint la limite des solutions sectorielles aux problèmes mondiaux intégrés.

劳工组织认为现在已经达到部门解决全球一体化问题极限

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de notre budget modeste, ces chiffres représentent les limites de nos capacités.

鉴于预算微薄,这些数字代表着我国能力极限

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns reconnaîtront que le seuil de tolérance est largement dépassé.

有人会承认这种情况大大超出容忍极限

评价该例句:好评差评指正

La principale différence entre les deux cadres tient à la définition des seuils d'endettement.

这两个框架主要差异涉及负债极限定义。

评价该例句:好评差评指正

Le seuil de tolérance en ce qui concerne la liberté d'expression doit être relevé.

对言论由必须有更高容忍极限

评价该例句:好评差评指正

Ce niveau était calculé par rapport au niveau de toxicité admissible le plus faible.

这一水平是根据最低有关毒性极限值确定

评价该例句:好评差评指正

C'est là que le phénomène du terrorisme dépasse l'imagination.

正是在这方面,恐怖主义现象继续挑战我们想象力极限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ceyssatite, Cézanne, Cf, CFA, CFDT, CFTC, CGC, CGT, CH.F., chabacite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et là, je pense que je suis au maximum du talon du côté très fille.

我的鞋跟达到了女孩的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Bien entendu, le but c'est d'atteindre le maximum de vos capacités.

当然了,目的是要达到你能做到的程度。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

C'est la limite de ce qu'on peut atteindre aujourd'hui avec nos télescopes.

这是我们用望远镜可以达到的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et lorsque vous extrapolez jusqu'au bout, vous tombez sur ce qu'on appelle une singularité initiale.

当你推论到时,你会遇到所谓的初始奇点。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En tout cas, très très loin de l’image que j’avais du sport extrême.

无论如何,这与我对运动的象非不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vous aime bien, mais j’ai des limites quand même.

我爱你们 但我还是有哒。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le diable cornu est un survivant de l'extrême.

diable cornu是环境中的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Ce n'est pas le moment de battre des records.

现在还不是突破的时机。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?

这只是单纯的停滞不前,还是说运动员们已经达到了他们的了呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après ce calcul, la limite serait aux alentours de 2,50m.

根据计跳高高度约为2.50米。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans un monde rassurant et non violent, nous allons avoir envie de tester nos limites.

在一个令人放心和非暴力的世界中,我们将要测试我们的

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.

水肺潜水的比这个地方深100米左右,在332米处。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et là, qui dépasse toutes les limites possibles.

在这方面超越了所有可能的

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.

注意双手的握力,抓到

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Voler, n'est-ce pas échapper à notre condition humaine ?

飞,不是超越人类的吗?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

En tous cas, cette fois-ci,c'est vraiment le bouquet!

总之,这回,真的是我们的了!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Ce pauvre amour montre déjà ses limites.

这可怜的爱情已然展现了它的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.

所有这些旋转对你的震动太大了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est trop pour toi, sois direct et communique sur tes limites.

如果这对你来说太多了,直接一点,告知你的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il faut dire que on les avait poussé à bout !

不得不说他们被推往了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chabotte, chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接