有奖纠错
| 划词

Alors que les débats de haut niveau et les débats consacrés aux questions de coordination fonctionnent très bien, les débats portant sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement et sur les affaires humanitaires et le débat général n'ont pas toujours bénéficié du niveau de participation permettant de maximiser l'influence des politiques adoptées et de déboucher sur des résultats concrets.

虽然部分和协调部分都运作良好,但是,联合国国际发展合作方面的业活动部分、人道主义事部分和常部分却一向都无法吸引到为政策影响力和具体成果所必需的那种参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En s'embourgeoisant, Robin s'instrumentalise et sa transition d'une culture orale à une transmission écrite a grandement contribué à déposséder la population de son héros.

通过绅士,罗宾被工书面传播的转变极大地促进了成为英雄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接