La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢是一种由不同动物毛组成材料,但主要还是来绵羊。
Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.
本酒质量优良,来历史悠久古堡葡萄园。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真不是人决定,而是来人类理性。
Mon fils est issu de mon premier mariage, ma fille du second.
我儿子来我第一次婚姻,女儿来第二次婚姻。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国许多传统节日都来农业活动。
À Lido, c'est interdit de prendre les photos, donc tous les photos ici sont d'internet.
在丽都里禁止摄,所以这里照片来网络。
Les matières premières expédiées de l'acquisition de territoire Shouyang villageois produits.
所发运原料来收购寿阳境内当地村民产产品。
Sont principalement d'anciens membres de l'hydraulique de Shanghai usine de matériel électrique de base.
现公司主要成员均来前上海水工设备电器厂骨干。
Notre succès provient de votre soutien, votre confiance est notre force motrice inépuisable!
我们成功来支持,信任是我们不竭动力!
Dans la vie, le plus grand bonheur est dans la poursuite consciente d'un grand but.
生活中,最大幸福来对梦想追寻。
Société de gestion de l'exploitation de l'individu à faire un bon travail en tout!
本公司管理方式来个人经营方式来做好每件事!
Le terme de « coopération », dérivé du latin « co-operare » recouvre différentes significations.
coopération 来拉丁语共同作业,覆盖了不同含。
Les grandes pensées viennent du coeur, et les grandes affections viennent de la raison.
伟大思想来内心。伟大爱却往往来理性。
Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.
世界知识产权组织预算大部分来其服务收取费用。
D'autres viennent de pratiquement toutes les cultures et toutes les religions.
其他人来几乎所有不同文化和信仰传统。
La deuxième grande perception erronée émane des Américains.
第二个主要错误观念来我美国同胞。
La plupart des flux de ressources intérieures émanent d'un petit nombre de grands pays.
大部分国内资源流动来少数几个大国。
Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.
各国务来条约法和习惯国际法。
Des fonds supplémentaires devraient être apportés par la Commission européenne, ONUSIDA et d'autres donateurs.
新增资金预计将来欧盟委员会、艾滋病规划署和其他捐助者。
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但是,再说一遍,这也许产生我来地中海理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple ici longtemps vient de longus tempus en latin.
比如longtemps这个单词,于拉丁语这两个词根longus tempus。
Il ne sait pas exactement d’où elle vient ni avec qui elle vit.
确切说,他不知道她于哪里,和谁生活在一起。
Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.
看,这是于波浪纹高跟鞋时代。
Mais techniquement parlant, tout vient de là bas… Mais t’es pas con, en fait.
但从技术上讲,一切都于那里...实际上,你不是傻嘛。
Mon amour des tatouages, je pense que je l'ai eu de mes parents.
我对纹身热爱,我想于我父母。
Saviez-vous que Lumphini provient du nom de la ville natale du Bouddha, au Népal ?
您知到吗,“蓝毗尼”一名于尼泊尔佛祖降生城市。
Le sac croissant, ça vient de chez Lemaire et c'est très pratique.
牛角包于Lemaire品牌,非常实用。
Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.
在这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校灵感于《哈利·波特》。
Des percussions africaines... je crois que Léo est d'origine sénégalaise.
非洲敲打乐器… … 我觉得莱奥于塞内加尔。
Le mot vient du nom de Charles Cunningham Boycott.
抵制“Boycott”这个词,于“查尔斯·科宁汉·博伊科特”这个名字。
La " pose" avec un " o" vient du verbe " poser" .
带 " o " " Pose " 于动词 " poser" 。
On s'inspire directement des travaux qu'on a fait sur les insectes.
它灵感直接于我们对昆虫所做工作。
Dans le vivant, l’innovation résulte systématiquement d’une pression.
在生活中,创新始终于压力。
Sa couleur est due à la façon dont elle réagit avec la lumière.
它颜色是于它对光反应方式。
Alors juste une chose très importante, ça, c'est par expérience.
所以只有一件非常重要事情,这是于经验。
Le magret se vient de canard qui ont été gavés.
鸭胸是于被填喂鸭子。
Cette hydrolienne innovante, inspirée de la nature, peut fonctionner 24h sur 24.
这种创新水涡轮机,灵感于大然,可以一天24小时运行。
Les chevaliers proviennent le plus souvent de familles riches et nobles.
骑士通常于富裕贵族家庭。
Issu d'une longue et prestigieuse lignée, le con est partout dans la comédie française.
于一个历史悠久而著名派系,蠢货在法国喜剧中无处不在。
La comédie post-moderne, dont ils sont l'un des joyaux français, tire sa puissance de l'hybridation.
作为法国喜剧瑰宝之一,后现代喜剧力量,于这种多元化混合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释