有奖纠错
| 划词

La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.

羊呢是一种由不同动物的的材料,但主要还是来自于绵羊。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de galette vient de bretagne.

这种煎饼来自布列塔尼。

评价该例句:好评差评指正

Le texte que nous publions est issu de l’un deux.

我们出版的文本来自其中两个。

评价该例句:好评差评指正

L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.

最早的说法来自士兵们称呼那些早期移民,因为他们穿着黑色靴子。

评价该例句:好评差评指正

Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.

他们来自陆地的食物还可以维持几个星期。

评价该例句:好评差评指正

Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?

你是来自群星,还是出自黑暗的陷阱?

评价该例句:好评差评指正

Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.

来自利比亚方面的相关消息还是比较零散和矛盾的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).

死者是名32岁的男性,来自蒙台居(鲁纹)。

评价该例句:好评差评指正

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿接受来自其他国家的文化同化 。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.

他们可能来自库尔奥巴或者临近的封堆墓。

评价该例句:好评差评指正

Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.

据专家介绍, 20 %的二氧化碳排放量来自森林砍伐。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes gens qui travaillent à l’usine sont venus de la région montagneuse .

在工厂里干活的来自山区。

评价该例句:好评差评指正

Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.

本酒质量优良,来自于历史悠久的古堡葡萄园。

评价该例句:好评差评指正

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.

真正的正义不是决定的,而是来自类的理性。

评价该例句:好评差评指正

Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.

产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves qui font leurs stages ici sont venus des meilleures écoles.

这些在这实习的学生来自法国最好的学校。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.

法国高等学校希望吸收更多来自亚洲新兴国家的学生。

评价该例句:好评差评指正

C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.

这是一张来自法院的传票。

评价该例句:好评差评指正

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家来自意大利的跨国公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stéréorégulière, stéréorestituteur, stéréorestitution, stéréoscope, stéréoscopie, stéréoscopique, stéréoséparation, stéréospecificité, stéréospécifique, stéréosphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Par exemple ici longtemps vient de longus tempus en latin.

比如longtemps这个单词,就拉丁语的这两个词根longus tempus。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les geishas sont généralement des femmes issues de familles pauvres.

艺妓般是贫困家庭的女性。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ils viennent de Corée, de Séoul. Julie me les a offerts.

它们大韩民国首尔。是朱莉给我的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mercredi pour le reste du territoire national.

星期三将口罩提供给其他国家的留法人员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, utilisez ces moments pour faire une pause pour vous analyser un peu.

总之,利用这些时刻休息,我分析。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.

这里生活,您还场独无二的验,这份验源古罗马浴场文明的传统。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Des vents chauds venant du sud se sont chargées d'humidité.

南部的热风非常湿润。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ils sont tous de ta mère … je peux?

都是你妈妈的… … 我可以看吗?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Des États-Unis, hein? Et comment va Monsieur Bush?

美国,嗯?布什先生还好吗?

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Dans la cellule d’Edmond Dantès, nous retrouvons les touristes suisses.

在埃德蒙.丹特斯的牢房中,我们再见遇见瑞士的游客。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il ne sait pas exactement d’où elle vient ni avec qui elle vit.

确切的说,他不知道她哪里,和谁生活在起。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il vient du Chili et vit à Paris depuis bientôt 10 ans.

智利,已经在巴黎住了近10年了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu, ces dernières heures, des phénomènes de panique en tout sens.

最近几个小时,我看到了全国各地的恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Non, ils habitent en banlieue. Ils ne sont pas parisiens. Ils viennent de Bretagne.

不,他们住在郊区。他们不是巴黎人,他们布列塔尼。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

J'entends aujourd'hui, dans notre pays, des voix qui vont en tous sens.

如今,我听到了国内四面八方的声音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les gens viennent de toute la France pour y apprendre à surfer.

法国各地的人去那学习冲浪。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon premier souvenir mode, je dirais que c'est ma mère.

我对时尚的第个回忆,我觉得是我的母亲。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Non, je suis de Marseille.C'est dans le sud de la France.

不是,我马赛。是在法国的南部。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ben non, ça ne vient pas de la Lune.

好吧,不是,不是月球的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Regardez, c'était à l'époque où on faisait des talons en rideau bouillonné.

看,这是波浪纹高跟鞋的时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stupidement, stupidité, stupre, stups, stuquer, sturine, stuttgart, stvle, stycérine, stycérol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接