Ont leurs propres vêtements de designers, de type de production et de traitement des demandes.
有自己
服装设计人员,可承接
样

产加工。
Le Rapporteur spécial constate également avec satisfaction le nombre croissant de contributions émanant des milieux universitaires sur des questions telles que le droit coutumier autochtone et les nouveaux mécanismes de règlement des différends.
在土著习惯法和争议变通解决机制等问题上,学术机构
文

数量越
越多,特别报告员对此甚为高兴。
Le Département est en train de constituer une série de documents de référence destinés aux étudiants, concernant plusieurs des questions abordées par le Secrétaire général dans son rapport à l'Assemblée du Millénaire, avec la contribution d'organisations du système des Nations Unies.
新闻部目前正就秘书长千年报告强调
几个问题为学
编制系列背景文件,其中也包括联合国系统各组织

。
Dans la présente note, on trouvera un récapitulatif des contributions des organismes des Nations Unies et un compte rendu des principales activités entreprises par les membres de l'Instance permanente et son secrétariat en vue de promouvoir la mise en oeuvre du mandat de l'Instance.
本说明概述联合国系统

以及常设论坛成员及其秘书处大力执行论坛任务规定
主要活动。
La plupart des contributions écrites émanant des organismes des Nations Unies ont été structurées selon le modèle proposé par le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, indiqué au paragraphe 1 ci-dessus, ce qui a permis de distinguer facilement la réponse de chaque organisme aux recommandations formulées par l'Instance.
联合国系统大多数
都依照上文第1段
到
土著问题常设论坛秘书处(常设论坛秘书处)所建议
格式,因此更为明确地说明对论坛各项建议所作
回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。