有奖纠错
| 划词

Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.

只要你们的一电话,剩下的我们完成。

评价该例句:好评差评指正

Sur quel quai arrive le train venant de Lille?

里尔的火车停在哪站台?

评价该例句:好评差评指正

Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.

经营的设备是客户的.

评价该例句:好评差评指正

Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?

真的应该作家寻找出路吗?

评价该例句:好评差评指正

Ce que l’amour commence ne peut être achevé que par Dieu.

爱所开始的只能上帝完成。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avez besoin, un appel téléphonique du reste d'entre nous à remplir.

只要您需要,一电话,剩下的我们完成。

评价该例句:好评差评指正

Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.

这应该成为每一人感到骄傲的

评价该例句:好评差评指正

La criminalisation des violations des droits de la femme doit être régie par la loi.

对侵犯妇女权利的刑事定罪需要立法管理。

评价该例句:好评差评指正

Il permet d'avoir un revenu quand tous les autres moyens font défaut.

一旦其他援助用尽,提供收入。

评价该例句:好评差评指正

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该医生决定这免除工作的持续间。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui devrait décider comment et dans quelles conditions ces richesses peuvent être exploitées.

应该决定这些资源如何开采,在什么条件下开采。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, c'est la loi qui fixe les limites du droit à la vie privée.

然而,应当法律确定对隐私权的限制。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.

举例说,国家不得以物质资源短缺为规避责任。

评价该例句:好评差评指正

Il reste donc à l'ONU d'indiquer comment un tel rôle pourrait être défini.

剩下的任务就是联合国指出如何确定这作用。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'existe aucune personne susceptible d'être nommée tuteur, la tutelle est confiée à l'État.

如果没有任何人可以指定为监护人的话,就转国家行使监护权。

评价该例句:好评差评指正

C'est le peuple qui doit déterminer le destin du territoire et non l'inverse.

领土的命运必须人民决定,而非反其道而行之。

评价该例句:好评差评指正

La femme est à la charge du mari.

妻子要丈夫负担一切费用。

评价该例句:好评差评指正

Son tracé peut difficilement être justifié par des motifs de sécurité.

以安全为解释这行为令人无法相信。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient désormais à l'Assemblée générale de les mettre en œuvre.

现在应当大会执行这些方针。

评价该例句:好评差评指正

Le citoyen respectueux de la loi ne peut être créé par décret.

守法的公民并不是法令创造的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Alors, pourriez-vous prendre à votre charge les dépenses d'emballage?

那包装费能不能贵方承担。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Oh, bien sûr, l'argent c'est moi qui dois le trouver! »

哦,当然了,必须付这些钱”。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C'est à eux de faire leur choix.

他们做选择。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Non, c'est mon sifflet, c'est moi qui siffle.

不,这是的口哨,得吹。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Jean-Marc Duval, c'est à vous pour les conseils du week-end.

让·马克。这个周末的建议出。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est toi qui leur donneras leur couleur.

决定给他们什么样的颜色。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Tu te poses des questions?Nous, on y répond ! A quoi ça sert ?

你提的题就解答吧! 这是干什么的?

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Alors, on a voté que ce serait toi!

所以,们一直投票表明当!

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Non, on est chez moi, c'est moi, le shérif tout d'abord!

不,这是的地盘,警长当!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Regardons à présent le système électoral proposé en 1770 par le mathématicien Jean-Charles de Borda.

现在看看1770年数学家Jean-Charles de Borda提出的选举制度。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Bon allez, c'est encore moi qui récite et toi tu trouves l'animal.

吧,还是背字母表,你找动物。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

C'est l'origine de la fête du double sept.

这就是七夕的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là à cette masure le nom de maison Gorbeau.

这便是戈尔博老屋这一名称的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Aujourd'hui c'est moi qui vais suivre les candidats en cuisine.

今天监督选手们的烹饪过程。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.

而这个讨论并不是今天才开始的。关于学校时间安排的短暂历史,文森特介绍。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il faut bien que ça soit sablonneux, d'où la pâte sablée.

得把它搅拌成细沙状的,这就是它名字的

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Bien sûr, madame. C'est vous qui choisissez.

当然,女士。这选择。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Connaissez-vous l'origine de l'expression « le jeu en vaut la chandelle » ?

道“值得付出努力(游戏值得付出蜡烛)”这句话的吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les arômes se seront volatilisés et ils n'auront pas pu être régénérés par les enzymes.

香味小时且它们不能再产生了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, je veux te payer ton passage.

是的,你的路费

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接