Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来不断。
Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间来来。
Elle refuse de fréquenter des gens de cet acabit.
她拒绝类人来。
Ce ménage fraie peu avec les voisins.
对夫妻跟邻居很少来。
La police l'a questionné sur ses relations.
警察向他询问他有来的人。
J'ai interdit à mon fils de fréquenter ce jeune homme mal élevé.
我禁止儿子没有教养的青年人来。
Anne, ne le fréquente plus.Il est un blouson noir.
安妮,别再和他来了。他混混。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来应该都的吧。
Il fréquente des créatures peu recommandables.
他常一些不三不四的女人来。
Du balcon, nous observions le carrousel des voitures sur la place de l'Opéra.
我们从阳台上观赏歌剧院广场来来的车流。
Il s'est avéré que certains des messages échangés n'étaient pas signés.
某些来的通信似没有签字。
Honnête et digne de confiance, et de la part des clients gratuitement la chambre et la pension.
诚实守信,来客户食宿免费。
Les communications et la correspondance officielles de la Cour sont inviolables.
法院的公务通讯和来公文不可侵犯。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
一座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来。
Il doit y avoir eu d'autres possibilités qui n'ont été que momentanées.
肯定还有其他来来的机会之窗。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来公文施行检查。
On trouvera à l'annexe III des données statistiques détaillées concernant les communications.
关于各封来函件的详细数字见附件三。
Il fréquente ses voisins.
他经常和邻居来。
Les passants circulent.
行人来来。
D'autres font payer des droits de passage sur les routes.
有些团体在公路上向来行人勒索钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle partagea d’ailleurs son temps entre Angers et Saumur.
平时她在昂热与索漠两地。
Des relations épisodiques, pas fréquentes, mais cordiales.
偶尔一下,并频繁,但还是很真诚的。
Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.
车辆飞快地掠过路面,,绝。
Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.
的快乐便是望着这些人的影子在酒气中。
Les bras nus allaient, venaient, éclairaient de leurs taches roses la blancheur des linges.
女人们赤裸的手臂,粉红的肉色映衬着桌上雪白的衬衫。
Mais c’est une abjuration qu’ils comprirent qu’on ne pourrait pas lui arracher.
然而们也明白,要发誓跟那些人断绝,那是可能的。
Gervaise s’était accoutumée à la débandade du linge sale, aux allées et venues de Lantier.
热尔维丝经意地乱放那些脏衣服,还有朗蒂埃进出店的的身影。
Leurs casques, que la torche éclairait dans la pluie, allaient et venaient le long des toits.
火炬照着们的钢盔,在各处的房顶上迎着风雨。
Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.
们因而继续在大街上,继续坐在咖啡馆的露天座上。
Ils restaient entre eux mais ne refusaient jamais de me voir si j'avais besoin de leur parler.
们一直跟别人,但是如果我想跟们谈谈的话,们总会出现。
Une fois qu'elle l'a trouvé, elle guette les allers retours des futurs parents avec la plus grande attention.
一旦找到了它,她就会全神贯注地观察未父母的。
Ceux qui le fréquentent encore disent qu'il est affreusement fatigué et qu'il paraît avoir près de soixante ans.
那些仍然经常于的人说非常疲倦,似乎快六十岁了。
Je passais plus d'une heure dans les grands magasins, à regarder les gens, à découvrir les marques.
我花了一个多小时在百货公司看着的顾客,寻找和发现一些品牌。
Assise dans son fauteuil, près de la fenêtre, elle voyait passer les gens du village sur le trottoir.
她坐在窗前的扶手椅里,看着村里人在人行道上。
Mais tout changea rapidement dans son âme, du moment qu’il se vit à jamais brouillé avec elle.
但是,从看见们永远断绝的那一刻起,心灵中的一切都迅速地变了。
Les voitures faisaient des allers-retours, il y avait beaucoup d'infrastructures.
汽车,基础设施很多。
On dira : je regarde la télé. Je te regarde. Je regarde les gens passer dans la rue.
je regarde la télé。我在看你。我看着人们在大街上。
C'est un pont qui n'inspire pas confiance, mais où le va-et-vient des véhicules est incessant.
这是一座没有信心的桥,但车辆。
Devant ce magasin de région parisienne, c'est le va-et-vient des livreurs.
巴黎地区的这家商店门前,送货员。
Il était suspendu à ses allées et venues dans sa chambre.
在自己的房间里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释