Quand cet homme , qui possede le bonheur de la fille , arrivera ?
个掌握她的幸福的人何临?
Le ciel est tout noir.C’est comme si c’était la fin du monde.
天完全黑了,好像世界末日临。
Avant la pluie, J’ose te dire que je t’aime.
你看,大雨临之前,其实什么也没发生.
Bienvenue à l'appel ou l'arrivée de la relecture consultatif, les commandes.
欢迎电咨询或者临打样,订货。
Je me trouvais là;une chance s’offrait, je la pris.
我刚好处在那个间点上,机会临,我抓住了它。
Le temps est à l'orage. L'orage menace.
暴风雨即将临。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当个临,我的守护天使将会站在我边。
Mr.Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.
福克先生和他的同伴眼待着黑夜临。
La nouvelle année chinoise traditionnelle sera arrivée, une très belle décoration pour mon Blogue!
传统的中国新年就要临了,给博客换上节日的新装。
Ceci est d'autant plus important dans la perspective des prochaines élections présidentielles.
鉴于总统选举即将临,更显重要。
Aujourd'hui, avec l'arrivée d'Internet, les consommateurs ont un accès direct à toutes ces informations.
现在,随着互联网的临,消费者可以直接获得所有些信息。
Le dixième anniversaire de la fin de la guerre approche.
战争结束十周年即将临。
Les pays en développement ont attendu assez longtemps que cela arrive.
为了一的临,发展中国家待过久。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望一不久将会临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
Avec la saison des pluies, la situation économique pourraient se compliquer et entraver la reprise.
随着雨季的临,经济局势可能更为复杂,进一步影响恢复进程。
Le siècle et le millénaire qui s'ouvrent encouragent l'espoir d'un avenir meilleur.
新世纪和新千年的临,使我们更加憧憬光明的未。
Cette conception acquiert une importance croissante avec l'avènement de la mondialisation.
随着全球化的临,种办法日益重要。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将临之,我们大家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Enfin, ce n'est pas une perspective imminente, mais c'est une perspective à plus long terme.
最后,种前景不会即将临,但对于更长远的未说却是如此。
Il est dans leur propre intérêt de participer aux prochaines élections.
参加即将临的选举符合其自身利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête de Noël et le Nouvel An vont arriver.
圣诞节和新年即将来临。
Les météorologues l'ont vu venir, mais trop tard pour prévenir la population.
气象学家监测出危险来临,但却来及警告民众。
Le ciel était d'un bleu de myosotis et l'atmosphère avait un parfum d'été.
空清澈明净,蓝得像勿忘我花的颜色,空气里有一即将来临的气息。
Pour ma génération, l'arrivée des Strokes était un vrai moment de pop culture.
对于我们这一代人来说,Strokes的到来象征着真正的流行文化来临。
Le printemps est arrivé en deux jours.
两内,春已经来临了。
Quand vient l'été, ce stock d'eau est utilisé pour irriguer.
当来临的时候,储存的这些水用于灌溉。
Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !
辛巴国王的荣耀时刻即将来临!
Bref, je n’avais nulle part où aller, rien ne pouvait se faire avant le matin.
我连去的地方没有,在早晨来临之前,什能做。
Elle va être bonne là, quand l'hiver arrive.
当冬来临的时候,这个汤真的很好。
C'est vrai que c'est plutôt un temps qui rappelle l'apocalypse en quelque sorte.
真的,这气有点像末日来临的感觉。
L'ét... euh, quand arrivait l'été dans les bals, plus moyen de danser.
... 嗯,当来临的时候,在舞厅里有多舞蹈。
Pressentant sa mort prochaine, il se serait écrié Ka matters, je suis mort !
他感觉到死亡即将来临,大喊Ka matters,我要死了!
Il y a une tempête et Iseut reste dans sa cabine toute la journée.
暴风雨来临的时候,伊索尔德一整待在她的船舱里。
Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?
如果我在救援来临前放弃没有人坚持下去了吗?
Cet événement, prédit et redouté par Odin, marque la fin du monde.
奥丁预言并担心的这意味着世界末日的来临。
Les beaux jours viennent seulement en hiver.
晴朗的日子只在冬季姗姗来临。
La nuit vint sans que le bruit eût recommencé.
夜来临了,但并没有带着那声音同来。
Retenant son souffle, Julia attendit que son interlocuteur annonce l'étendue de la catastrophe.
朱莉亚屏住呼吸,等待他宣布灾难的来临。
Mr. Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.
福克先生和他的同伴眼巴巴地等待着黑夜来临。
En décembre, un soir, on dîna par cœur. Il n’y avait plus un radis.
12月来临了,一晚上,大家只能望着桌子充饥。连一只小萝卜也没有了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释