Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
为什么国际原子能机构没有强制权?
Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.
您可以通过设定权,管理您的社区。
Il n'a pas non plus interrogé les agents étrangers, car il n'y était pas habilité.
调查员也没有向外国人员了解情况,因为这不在权之内。
Veuillez trouver ci-joint le texte des deux plans.
这一次,它们侧重于对青年人的危机援助、提高认、权与条例规定,请见随附的两项计划。
C'est dire qu'il s'agit là d'une faculté débordant la compétence ordinaire des tribunaux militaires.
换言之,其权力超过了正常军事法庭的权。
Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.
该特派团按照其任务权,更多地注意人道主义援助方案。
2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.
2 各市镇的权和边法确定。
Il faudrait revoir d'urgence le fonctionnement et les attributions de la Commission.
审查真相与和解委员会的启动以及委员会的权必须成为一项当务之急。
La loi fixe l'organisation et les attributions des tribunaux de la République.
法律规定了共和国法院和法庭的组织和权。
Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.
该部门拥有的权扩大了,并且动员了广泛的调解员网络。
Notre désaccord porte sur une question de compétence.
我们的分歧在权问题上。
Il définit le mandat, le rôle et les responsabilités des autorités locales.
《法规》定了地方政府的权、作用和职责。
Chaque institution est responsable de ces questions dans le cadre de ses compétences.
每个机构负责自己权范围内的问题。
Premièrement, la mise en œuvre d'une telle décision prendrait du temps.
首先,扩大这些刑事法庭的权颇费时日。
Sous cette condition, la construction de la barrière est de la compétence du commandant militaire.
在这种情况下,隔离墙的建造属于军事指挥官的权。
Mais cette compétence est par nature temporaire puisqu'une occupation est par définition temporaire.
但此一权在性质上是暂时性的,因为按定义占领是暂时性的。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届会议上获得了开始革的必要权。
Les accords eux-mêmes précisent la compétence des commissions conjointes et des plénipotentiaires.
这些协定本身决定联合委员会和全权代表的权。
Le Comité d'organisation a cependant une fonction plus large.
然而,组织委员会有着更广的权范围。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们该谨慎提防不要因为在权或程序上逾越线而纠缠不清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ce beau monde possède une autorisation spéciale pour ces missions d'espionnage.
这些间谍都拥有执行这些间谍任务权。
Là où je dois me rendre, tu n’aurais pas le droit de me suivre.
“恐怕没有权进入我要去地方。
Je l'ignore. Le système de reconnaissance autorise encore aujourd'hui la venue de Yun Tianming.
“不知道。识别系统中一直有云天明权。”
Autorisation de départ confirmée. Opération en cours.
“确认为最高权指令,执行中。
Mais vous ne pourriez pas, même si vous en aviez le pouvoir.
“但做不到,即使有权好像也不行。
Votre temps d'hibernation restant est de deux cent trente-huit ans, trois mois et neuf jours.
您剩余冬眠时间权为238年3个月9天。
Vérifiez bien qu'elles proviennent d'un éditeur de logiciels officiel ou qu'elles ne vous demande pas des autorisations d'accès farfelues.
要确保它们来自官方软件公司,或者它们不要求无访问权。
Normal : côté français, on a de nombreuses permissions, et la présence de femmes à bord est strictement interdite.
在法国那边,我们有很多权,而且严格禁止女性登船。
Ils ne donnent pas accès ensuite aux autres métiers de sécurité privée.
- 然后他们不提供其他私人安全专业访问权。
Les droits à l'image qui vont tomber.
将掉落图像权。
La route n'est pas sécurisée. Il n'y a plus d'accès.
道路不安全。没有更多访问权。
En cas d'erreur, les droits seront plus rapidement recalculés.
如果出现错误,将更快地重新计算权。
Dans ce cas, différentes compétences sont transférées de l’autorité civile à l’autorité militaire.
在这种情况下,不同权从文职当局移交给军事当局。
Des sites comme Wikimedia Commons proposent des créations et affichent clairement les autorisations.
像维基共享资源这样网站提供创作并清楚地显示权。
Les accès à la centrale nucléaire de Paluel sont filtrés par les grévistes.
罢工者过滤了进入 Paluel 核电站权。
L'Agence internationale de l'énergie atomique réclame un accès pour vérifier.
国际原子能机构需要访问权进行验证。
C'est essentiel pour libérer l'accès, fluidifier l'accès à ces produits et satisfaire la demande.
这对于释放访问权、简化对这些产品访问并满足需求至关重要。
D. L'accès réglementé à un emplacement protégé.
D. 规范进入受保护地点权。
Mais les autorisations prennent du temps.
但是权需要时间。
Mais on pourrait d'ailleurs avoir, c'est une possibilité constitutionnelle, une majorité de parlementaires, puisqu'ils ont la faculté.
但我们也可能有, 这是宪法规定一种可能性,即大多数议员可以这样做, 因为他们有这个权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释