Tu aurais dû sauter sur l'occasion.
你本应该抓住的。
C'est une occasion en or! Profites-en!.
这是个难得的!可要抓紧啊!
Nous rendons grâce à l'histoire de Fangyu des chances pour les entreprises de technologie.
感谢历史我们方域科技公司。
J’ai appris que parfois, la vie te donne une deuxième chance.
有时生活会你第二。
Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.
公司发展恰逢难得的"天时"。
Pour le développement de la cause de votre offre une nouvelle occasion de développement.
为你的事业发展提供一个新的发展。
Les opportunités et les risques coexistent.
与风险并存。
L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.
这生日将是一个重新恢复这段辉煌过去的。
La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.
时了,召唤着我们应不懈的努力奋斗。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的会,(特别)赶快抓紧。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时的交接点,国家面临更多的和挑战。
Nous ne pouvons pas nous permettre de perdre cette occasion.
我们不能再失去这一。
La cause de la liberté foisonne de possibilités.
当前,自由事业面临重大。
Nous devons saisir l'occasion et les possibilités qui s'ouvrent à présent.
我们必须抓住目前出现的。
La question alimentaire peut également ouvrir des possibilités.
这种粮食问题也能够带来。
Le Libéria est en train de tirer parti de ces possibilités.
利比里亚正在抓住这个。
Les grands défis apportent avec eux aussi de grandes possibilités.
重大的挑战带来重大的。
L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.
世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一绝好的。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
La rentabilité de l'entreprise était uniquement le fruit du hasard.
该公司盈利完全是由于缘故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est une chance, et elle doit être une chance pour toutes et tous.
法国充满遇,她也当称为所有的遇。
Moi ? D’autres ? Un jeu de circonstances favorables ?
我吗?还是别?还是碰巧的遇?
Il ouvre l'œil sur de nouvelles opportunités intéressantes.
他看到崭新的、有趣的遇。
Ces gens-là devaient avoir des opportunités.
这该有遇的。
Il est important d'être flexible et ouvert aux nouvelles opportunités.
重要的是灵对,迎接新的遇。
Ce rôle est une aubaine pour lui car de nombreuses scènes se déroulent à cheval.
这个角色对他是遇因为许多场景都在马上。
J'ai une opportunité, mon ancien patron veut bien me reproposer du boulot.
我遇到个遇,我之前的老板邀请我回去工作。
Les jouets bon marché sont donc très demandés et représentent une nouvelle.
因此,廉价玩具的需求量很大,这也是一个遇。
Créer ardemment, mariant le flair et la lucidité, l'énergie et la chance.
创造,无比热切,将天分与洞察、、遇相结合。
Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.
但是,他在识别遇方面真的很有天赋,适时投资,协同作用。
Ce hasard faisait donc presque du premier coup, pour lui, plus qu’il n’eût osé demander à la Providence.
这偶然的遇一下子给他带来的东西,比他敢于向上帝祈求的东西还多。
La coopération entre ces deux parties a de grandes potentialités et opportunités . »
双方的合作具有巨大的潜和遇。"
Le premier ministre israélien, Benyamin Netanyahou, a senti une double opportunité.
以色列总理本杰明·内塔尼亚胡感受到了双重遇。
C'est une chance pour l'industrie française.
这是法国工业的遇。
Présenté comme une opportunité économique pour la région, le projet de Forest City n'a pas été abandonné.
- 作为该地区的经济遇,森林城市项目并未被放弃。
Il fait campagne sur un programme rassembleur : pays d'opportunité, environnement propre et société solidaire.
他正在竞选一个统一的计划:充满遇的国家、清洁的环境和团结的社会。
Il a déclaré que son gouvernement faisait face à l'opportunité historique de « construire une nouvelle Ukraine » .
他说,他的政府正面临着" 建设新乌克兰" 的历史性遇。
La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.
当们初始遇不一样时,积极歧视就像跳板一样,能够重建平等。
Oui , la Chine se développe rapidement , c’est un marché doté d’un grand potentiel et nous devons saisir cette opportunité .
是啊,中国发展很快,是有着巨大潜的市场,我们该抓住这个遇。
Il devrait encore renforcer la coopération économique et commerciale entre les deux pays et offrir de nouvelles opportunités de développement.
预计两国将进一步加强经贸合作,提供新的发展遇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释