有奖纠错
| 划词

La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.

一个家的繁荣是靠的努力。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.

几乎所有来这里的游客,很多菲律宾, 都是为此而来。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.

他们出席奥运会首先是为了鼓舞运动员。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.

这本书曾受到知识精英的高度评价。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协会都意识到他们的未来所有行业协会都意识到他们会在外谱写美好诗篇。

评价该例句:好评差评指正

D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.

还有些中抵制西方以保护文化。

评价该例句:好评差评指正

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

领事保护的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.

工作员仍面临严重的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们的角度说几点意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation 192 elle-même.

Kemper先生(德)说代表团提出的修正涉及建议192本身。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将受其他会员候选资格的支持。

评价该例句:好评差评指正

M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.

Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示政府。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

议会联盟会员应将这一重要信息转达给议会。

评价该例句:好评差评指正

Mme Robles Cartes (Espagne) aurait souhaité consulter son gouvernement et entendre les explications du Haut-Commissariat.

Robles Cartes女士(西班牙)希望征求政府的意见并听取高级专员办事处的解释。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.

Pi女士(乌拉圭)还在等待政府的答复。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何家的内法律不被承认为.

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在尝试使用这些手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大应当努力为其服务;别不需要它们。

评价该例句:好评差评指正

Les États intéressés devraient recevoir davantage d'aide dans l'élaboration de leurs plans d'action nationaux.

有关家应在制定其行动计划时获得更多援助。

评价该例句:好评差评指正

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是在内进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


augélite, augengneiss, Auger, Augereau, auget, augette, Augier, auginelacunaire, augite, augitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.

对于欧元实行肯定有反对声音,他本国货币消失感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.

建于1560年,它被认为是本国最精美建筑。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les Français sortent moins de leurs frontières que les habitants des autres pays européens.

法国人离开本国旅游情况少于欧洲其他国家居民。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.

在这个特殊日子,比利时人自本国独立。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous allons maintenant écouter un extrait de l'émission enregistrée en janvier dernier.

现在要听一个一月份录制本国电视节目

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils veillent constamment à la protection des citoyens de leurs pays, appelés ressortissants.

始终关注保护本国公民,即所谓侨民。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les clients nous le demandent. Pas de porc étranger dans nos fabrications.

这是顾客要求肉都是本国

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »

他要冒险不顾一切,只求走入他本国一个酒店中去!"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

不言而喻,这样一个大国影响力远远超出了本国边界!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.

“在他本国可说得上是个大人物。”德布雷接上说道。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.

但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦失败告终。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, la France doit davantage faire appel aux énergies fossiles, d’abord en utilisant ses propres centrales.

为此,法国必须更多使用化石燃料,首先使用本国发电厂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les équipes nationales amènent des créatures typiques de leurs pays d'origine pour faire un peu de spectacle.

“你知道,各国家队从本国带来一些希奇动物,要在这里做一番表演。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Parfois, des gens partent à l'étranger et restent avec leurs amis natifs et ne pratiquent pas la langue.

有些人去外国还是会和本国朋友呆在一起,不练习外语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.

他可以攻击邻国,将本国宗教、政治理念强加于他国,或保护本国人民免受威胁。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.

D.By 中国人对本国艺术家狂热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On revient au franc? - Il faut retrouver notre monnaie nationale.

要回到法郎吗?- 必须收回本国货币。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

C’est un fruit qui pousse dans son pays.

它是一种在本国生长水果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Autrefois critiqué par son propre peuple, il est aujourd'hui le ciment d'une nation en guerre.

它曾经受到本国人民批评,现在是一个处于战争中国家水泥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Une catastrophe pour le Salvador qui en fait sa monnaie nationale.

萨尔瓦多灾难,使其成为本国货币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接