有奖纠错
| 划词

Il purge une peine de 15 ans de travaux forcés et doit recevoir 10 coups de canne de tamarin.

他须服15年劳役徒,并须挨10()抽打。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur affirme que le recours à la canne de tamarin est une forme de peine intrinsèquement cruelle, inhumaine et dégradante.

1 提交人说,用作为处罚的形式本来就残忍、不人道并有辱人格,此违反了《公约》第7条。

评价该例句:好评差评指正

En imposant comme peine la flagellation au moyen d'une canne de tamarin, l'État partie a violé les droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会裁定,缔约国判处侵犯了提交人根据第7条所享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut que l'imposition ou l'exécution de la peine de flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une violation des droits conférés à l'auteur par l'article 7.

委员会认为,判处或执行树枝条构成对提交人根据第七条享有的权利的侵犯。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur a affirmé que l'utilisation de la canne de tamarin constituait une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que sa condamnation violait les droits que lui confère l'article 7 du Pacte.

1 提交人声称,使用构成了残忍、不人道和有辱人格的处罚,并称他的罚判决违反了他根据《公约》第7条所享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a affirmé que la flagellation au moyen d'une verge de tamarin constitue une peine cruelle, inhumaine et dégradante et que la condamnation à cette peine représentait une violation de l'article 7 du Pacte.

提交人称,使用树枝条挞构成野蛮、不人道和有辱人格的惩罚,施加这一罚违反其根据《公约》第七条享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu que le fait d'avoir prononcé une condamnation à la flagellation au moyen d'une verge de tamarin sur la personne de l'auteur constituait une violation de ses droits garantis par l'article 7 du Pacte, de même que la façon dont la peine avait été exécutée.

在本案中,委员会认为,对提交人判处用树枝条抽打的罚以及执行判的方式,侵犯了提交人在第七条下的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presse-citron, pressée, presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(国菜)

Je trempe le tamarin dans de l'eau chaude pendant 15 minutes.

我把在热水中浸泡15分钟。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

J’y mets aussi le tamarin en petits blocs, les échalotes et l’ail pilés.

我还放入,捣碎的大葱和大蒜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Il y a un ingrédient qui va changer la donne : ça, c'est du concentré de tamarin.

那就是浓缩汁。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

Je fais tremper la pâte de tamarin avec 200ml d’eau bouillante

我用200毫升的沸水浸泡

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

Je commence par tremper la pâte de tamarin dans 150ml d’eau bouillante pendant 15 minutes.

我先将浸放在150毫升的沸水中煮15分钟。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

C’est une soupe aux crevettes Elle doit son goût citronné au tamarin, au citron vert et aux aromates.

这是一种用虾制作而成的汤它有一种的柠檬芬芳,和青柠和草药香。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut y exploiter des espèces spécifiques pour la construction ou l'ébénisterie, comme le Cryptomeria du Japon ou le Tamarin des Hauts.

特定的物种可以用于建筑或橱柜制作,例如日本隐花植物或

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prestidigitation, prestige, prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接