Il a été confirmé que la durée du service militaire dans l'Armée de la Fédération serait ramenée de six mois à cinq.
现已确认,将把联邦军队的服役期限从6个月缩短到5个月。
Le projet de profil pour les agents de sécurité recrutés sur le plan international indique la stratégie de recrutement, les conditions d'admission et les perspectives de carrière, y compris le temps de service requis avant de pouvoir prétendre à une promotion.
国际征聘安保人员职位说明草稿概述了征聘战略、起职要求以及安保人员可被考虑晋升前的所需晋升途径,包括服役期限。
15) Le Comité s'inquiète de la durée du service civil de remplacement imposée aux objecteurs de conscience, qui est bien supérieure à celle du service militaire, et de ce que l'évaluation des demandes de service de remplacement relève uniquement du Ministère de la défense (art. 18).
(15) 委员会感到关切的是,依良心拒服兵役者的服役期限远比兵役期要长,对这类服务申请的评估完全
国防部的掌控之下(第十八)。
Dans ce contexte, les paramètres de la conception qui définissent la fiabilité et la sécurité de la munition ainsi que son aptitude à être employée sont exprimés en valeurs statistiques de la performance requise pendant la durée de vie utile et de l'emploi opérationnel dans toutes les conditions climatiques.
这方面,确定弹药的可靠
、安全
和适用
的设计参数是由一
统计数字来表示的,这
统计数字反映了
服役期限内和
所有气候条件下进行作战使用所应达到的必要的
能。
En ce sens, il nous paraît légitime d'équilibrer les deux formes de service en établissant pour chacun d'eux une durée légale différente (pour les appelés, le service militaire actif est de 18 mois ou, pour les diplômés de l'enseignement supérieur, de 12 mois, durées qui sont portées, pour le service de remplacement, à 27 mois et à 18 mois, respectivement).
因此,我们认为,以下做法是恰当的:法律上对这两种不同的服役规定不同的期限,以作平衡(应征兵员:现役兵役18个月,大学毕业生12个月;
役分别为27个月和18个月)。
Dans le cadre du programme de valorisation des anciens combattants, un processus national visant à leur identification et à leur enregistrement, en tant que Antigos Combatentes das Falintil ou Veteranos das Falintil selon les dates de leur période de service, a été entrepris par la CAAC et la CAVF, commissions qui ont été mises en place par le Président de la République.
各种旨
肯定退伍军人价值的方案中,其中之一就是由总理发起了两个委员会——前战斗人员事务委员会(CAAC)和东帝汶民族解放组织武装部队退伍人员事务委员会(CAVF),这两个委员会对全国的退伍军人进行确认和登记,并将根据服役期限将这
人员确认为东帝汶民族解放组织武装部队老战斗人员或东帝汶民族解放组织武装部队退伍军人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。