Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今的孩子对父母的命令不是很服从了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对的, 她不得不服从。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
我的命令是合理的,所以我有权要别人服从。”
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服从命运的安排).
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你上开枪,你怎么办?”
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调查的过程中,该工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任当然要服从行动需要。
En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.
如果雇主不服从,就要受到罚款和坐牢的处置。
Au cours des premières années, les parents commandent et les enfants doivent obéir.
在孩子小的时候,父母处于控制地位,子女要服从。
Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.
因此,对《通则》的选择使用服从于关于《联合国销售公约》可适用性的规则。
En droit international, il n'existe aucune obligation juridique d'obéir aux ordres du commandant de la force.
在国际法中,并没有必须服从部队指挥官命令的法律义务。
Les procédures mentionnées aux articles 27 et 28 sont subordonnées à la législation nationale.
第27和第28条中规定的程序应服从于国家立法。
Israël, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.
令人遗憾的是,以色列继续拒绝服从国际社会的意愿。
Ceux-ci sont indépendants et obéissent uniquement à la loi et à leur conscience.
法官是独立的,他只服从法律并遵照司法机关内部的信念行事。
Plusieurs juridictions subordonnent ces propositions aux règles de la Convention concernant l'offre et son acceptation.
有多家法院裁定,这些建议必须服从本公约中有关发价和接受的规则。
Elle est indépendante et n'est soumise qu'à la Constitution et à la loi.
这个委员会是独立的,只服从于《宪法》和法律。
Toute personne intervenant de quelque façon que ce soit dans leurs travaux commet une infraction.
他们只服从法律,任干涉法官行使司法权的行为都是不允许的并将依法追究责任。
La présente recommandation est soumise à l'exception prévue dans la recommandation 208.
本建议须服从建议208规定的例外情形。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向服从上级作出的决定。
Cette obligation s'impose à tout les États Membres des Nations Unies, dont ceux de l'ex-Yougoslavie.
联合国所有会员国,包括前南斯拉夫的会员国都必须服从这项义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry, l'obéissance est une vertu que je vais devoir t'enseigner avant de te tuer… Encore une petite dose de douleur ?
哈利,我要在你会你服从的美德… … 也许要再来点儿疼痛?”
Je sens pour toi ce que je devrais sentir uniquement pour Dieu : un mélange de respect, d’amour, d’obéissance… En vérité, je ne sais pas ce que tu m’inspires.
种尊敬,爱情,服从的东西… … 实际上,我不知道你在我心中唤起的是什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释