有奖纠错
| 划词

Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.

有鉴于,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的建议,即每两年一次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。

评价该例句:好评差评指正

La réhabilitation du système judiciaire doit donc demeurer une priorité dans les sociétés post-conflit.

有鉴于冲突后社会司法制度的恢复工作作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc nécessaire d'examiner les régimes d'extradition pouvant être appliqués à ces personnes.

有鉴于,必须审查可能适用于这些人的引渡制度。

评价该例句:好评差评指正

J'en conclus donc que la violation motivant la plainte de l'auteur a un caractère continu.

c 有鉴于,我的结论是,来文人据提出申诉的这项侵犯行为具有续性质。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous avons l'intention de nous abstenir dans le vote sur ledit projet.

有鉴于,我们拟对该决议草案投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Ceci dit, le paragraphe suivant illustre l'application envisagée pour l'approche recommandée par le présent Guide.

有鉴于,下段将说明如何实施本指南建议的方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, elle ne peut et ne doit agir à la place d'Haïti.

有鉴于,国际社会不能也不该替代海地行事。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».

有鉴于,委员会一步明确“避免承担”这一用语的本来意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il avait été suggéré de modifier la formule G.

有鉴于,特提出修改表格G的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.

有鉴于,缔约方不妨授权秘书处动用先前各时期结转的任何现有节余。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi cet événement suscite de nouveaux espoirs pour Haïti.

有鉴于,召开本次会议致使我们为海地设想新的机会和新的希望。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que la communauté internationale pourrait avoir à traiter des problèmes restants.

有鉴于,国际社会需要解决剩下的挑战。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, elle a décidé de désigner M. Zdzislaw Galicki Rapporteur spécial sur ce sujet.

有鉴于,委员会决定任命兹齐斯拉夫·加利茨基先生为该专题特别报告员。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que ma délégation a voté contre la Déclaration.

有鉴于,我国代表团对《宣言》投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, je voudrais passer au sujet qui nous occupe aujourd'hui.

有鉴于,让我谈论一下今天讨论的事项。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'enclavement continu de Gaza suscite de graves inquiétudes.

有鉴于,继续封锁加沙令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, le prochain Sommet Afrique-Europe ne peut plus être différé.

有鉴于,即将召开的非欧首脑会议不能再推迟了。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous souhaiterions offrir quelques brèves remarques sur la réforme envisagée.

有鉴于,我们想就所设想的改革作几点简短的评论。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat examinera, en conséquence, la possibilité de couvrir de telles pertes.

有鉴于,秘书处将探讨是否有可能弥补这些损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Télesphore, télesthésie, télésuite, télésupervision, télésurveillance, télésurveillé, télésymbiont, télésystème, télétachymètre, Télétel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接