有奖纠错
| 划词

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

和表面情况完全相反, 是他。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une raison impérieuse pour lancer cet appel.

提出项要求是非常

评价该例句:好评差评指正

L'orateur ne pense pas qu'une exclusion est justifiée.

他并不认为排除是

评价该例句:好评差评指正

L'inscription de ce nouveau point à l'ordre du jour de l'Assemblée est entièrement justifiée.

一新项目列入议程是完全

评价该例句:好评差评指正

Un recours plus actif au déploiement préventif paraît judicieux.

更加积极地利用预防性部署是

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde idéal, il serait logique de procéder ainsi.

在一世界,

评价该例句:好评差评指正

Je pense qu’il a raison.

他是

评价该例句:好评差评指正

Le bien-fondé de ce pessimisme est irréfutable.

毫无,种关注是完全

评价该例句:好评差评指正

La Convention a été intitulée constitution des mers, et cela pour une bonne raison.

《公约》被称为海洋宪法,

评价该例句:好评差评指正

Il était donc justifié de mentionner le droit international humanitaire dans ce paragraphe.

因此,该段提到国际人道主义法是

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'indices viennent appuyer ces arguments.

越来越多证据表明了些论点是

评价该例句:好评差评指正

Mais ces craintes, somme toute légitimes, ne doivent pas nous empêcher d'aller de l'avant.

但担心尽管是,仍不应阻止们向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Cela se comprend également dans le contexte de l'amélioration des méthodes de travail du Conseil.

从改进安会工作方法角度来看也是

评价该例句:好评差评指正

Ceci semblerait indiquer qu'il appelle une étude distincte.

因此,对一课题进行单独研究,或许是

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès justifient la décision du Secrétaire général de réaménager la présence des Nations Unies.

一进展证明秘书长决定重组联合国存在是

评价该例句:好评差评指正

C'est convaincus du bien-fondé de ces raisons que nous agissons ainsi.

们今天样行动,是因为们坚信们所作决定是

评价该例句:好评差评指正

Ils sont impatients, et à juste titre.

他们感到不耐烦,而且他们感到不耐烦是

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, une protection supplémentaire pour les minorités est plus que justifiée.

在目前情况下,为少数族裔提供额外保护是完全

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à juste titre préoccupés par l'absence de dialogue politique en République centrafricaine.

然而,人们对中非共和国缺乏政治对话感到关切是

评价该例句:好评差评指正

Ce matin, je suis heureux de pouvoir dire que l'espoir était fondé.

今天上午高兴地能够指出,种希望是完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Écoutez, moi, je pense qu'on peut être raisonnable.

认为

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il y a de bonnes raisons pour que cette Pierre se trouve ici.

那块石头在

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'idée d'une raviole avec l'oignon, ça peut être pertinent.

饺子配洋葱想法

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

C'est une façon comme une autre de me dire que j'ai raison.

承认另一种方式。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Aussi n’a-t-on pas tort de dire « entendre pour la première fois » .

看来,第一次听懂说法

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est logique, plus y'a de dieux, plus ça marche !

,神越多,诅咒就越有效!

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elle inspire les plus grandes craintes, et à juste titre.

它激发了最大恐惧,

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est logique, parce que tout le monde y gagne.

,因为一个双赢局面。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Femme : Tu vois, on avait raison alors?

你看,吧?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il est donc logique qu'il y ait plus de numéros que d'habitants.

所以说,统计数据多于居民总数

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et si on regarde les choses en face… il n'a pas vraiment tort, non ?

“说句实话… … 他么说?”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'explique un peu le mécanisme dans le pack 2, mais c'est logique.

在包 2 中稍微解释了一下机制,但

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao comprenait à présent pourquoi Chang Weisi avait eu du nez de faire appel à Shi Qiang.

现在,汪淼知常伟思把他以前个战士调来

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Autrefois, on avait bien raison de le blaguer, attendu qu’un verre de vin n’a jamais tué un homme.

以前人们嘲笑他,一杯酒难能置一个男人于死命吗!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ce système se justifie dans la mesure où l'électeur moyen élimine souvent plus qu'il ne choisit.

一制度,因为一般选民往往会淘汰更多候选人,而不选择。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et oui, t'as p'têtre raison oui ! -Eh oui...

对,你说!-

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est logique, car au karaoké, l'idée est de chanter des chansons connues en n'étant accompagné que d'une bande sonore.

,因为在卡拉ok中,人们唱著名歌曲时只需要配乐。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

C'est toi qui avais raison, Tomas, tu as fait l'un des plus beaux métiers du monde.

托马斯,你,你从事工作世界上最美好职业之一。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quelle que soit la raison que donne M. Noirtier, s’écria Morrel, je déclare qu’elle est bonne.

“噢!不论诺瓦蒂埃先生什么原因搬出去,”莫雷尔答,“相信一定。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je pense que ça a du sens.

认为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléonique, nucléon-synthèse, nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide, nucléoprotéine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接