有奖纠错
| 划词

Ces enquêtes reposent en partie sur des informations fournies par les institutions publiques.

这种调查的一部分有赖于政府机构提供的信息。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas cependant d'adopter des mesures législatives, il faut aussi les appliquer.

不过,仅仅制定立法措施是不够的,还有赖于加以贯彻执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Président serait donc favorable à une durée d'au moins deux jours.

而且要有赖于与会者协作的意愿。 因此,他赞同会期至少两天。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la réalisation des objectifs de l'ONUDI dépend d'un accroissement de ses ressources financières.

不过,实现工发组织的目标有赖于增加财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».

第一产业的有赖于经济作物、畜牧业和林业等分部门。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.

《不约》的效和可信度有赖于该约的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle solution dépendra pour beaucoup des moyens que nous utilisons pour y parvenir.

但这种解决办法在很大程度上有赖于我们采用哪些方式方法来予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans beaucoup d'autres cas, la solution passe par le développement de l'éducation.

同其他许多问题一样,这个问题的解决也有赖于教育的普及。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux marchés est tributaire de l'information, des moyens de transport et des télécommunications.

与市场的挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans beaucoup d'autres cas, la solution consiste à développer l'éducation.

跟其他许多问题一样,这个问题的解决有赖大教育。

评价该例句:好评差评指正

Un système de santé efficace repose avant tout sur les professionnels de santé.

有效的保健系统有赖于保健专业人员,这是关键的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont tributaires de l'efficacité de la facilitation du commerce pour leur développement.

发展中国家的发展有赖于切实有效的贸易便利化。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous comptons également sur les États Membres pour qu'ils nous présentent des candidates compétentes.

但我们也有赖于会员国向我们推荐优秀的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort repose cependant sur une plus forte interaction avec les organisations régionales.

不过,这有赖于与区域组织建立更好的双向关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais tout cela dépend de la sécurité.

但所有这些问题都有赖于安全。

评价该例句:好评差评指正

Le développement est indissolublement lié à la paix et il en dépend.

发展同和平有千丝万缕的联系并有赖于和平。

评价该例句:好评差评指正

Son efficacité dépend, en effet, de son caractère légitime, crédible et juste.

反恐斗争的效有赖于其合法、可信和公正性。

评价该例句:好评差评指正

La prévention du terrorisme sexuel est tributaire du succès des transitions politiques nationales.

防止性恐怖主义有有赖于成功的国家政治过渡。

评价该例句:好评差评指正

L'unité et le développement du Burundi sont à ce prix.

布隆迪的团结与发展有赖于此。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je ne le pense pas, répondit Ayrton. Ce matin, j’ai cherché un passage praticable, mais en vain. Il est rare de rencontrer une rivière aussi torrentueuse à cette époque, et c’est une fatalité contre laquelle je ne puis rien.

“船长先生,很难找到。”艾尔,“我们运气不好,在这个时期,遇到这样急的河水,很少的事。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接