Pour ce faire, des financements adéquats sont indispensables.
满足这些需要有赖获得经费。
Notre succès dépend de votre soutien!
我们的成功,有赖您的支持!
L'avenir immédiat de notre pays repose sur notre jeunesse.
我国的未来立即有赖我国的青年。
Le partenariat mondial dépend de la coopération.
全球伙伴关系有赖于。
Mais tout cela dépend de la sécurité.
所有这些问题都有赖于安全。
L'unité et le développement du Burundi sont à ce prix.
布隆迪的团结与发展有赖于此。
La prospérité économique dépend aussi de la stabilité régionale.
经济繁还有赖于地区稳定。
Un monde sain exige des océans sains.
健康的世界有赖于健康的海洋。
L'accomplissement de toutes ces tâches dépend de la dotation en personnel qui leur est réservée.
这些职能的成功有赖充足的人力。
La mondialisation sera ce que nous en ferons.
全球化的结果有赖于我们的努力。
La compétence de la Cour est tributaire de son acceptation par les États.
法院的管辖权有赖于各国的接受。
Il passe aussi par la réactivation de la Feuille de route.
这也有赖于重新启动路线图。
Elle requérait la coopération la plus large possible entre les États de par le monde.
它有赖于世界各国给予最广泛的。
La qualité et la diligence de nos délibérations en dépendent.
我们辩论的质量和及时性有赖于此。
La pratique ultérieure implique l'établissement d'un accord ultérieur des parties à un traité.
嗣后实践有赖于条约缔约国拟定嗣后协定。
Toutefois, qui dit cohérence dit action plurielle.
不过,连贯性有赖采取多方面的动。
Toutefois, la solution de ces problèmes réside aussi dans la technologie.
然而,这种问题的解决也有赖于技术。
Je compte sur votre appui et sur votre coopération à cet égard.
就此任务我有赖于你们的支持和。
Cependant, le sort de la paix dépend de trois facteurs critiques.
是,和平的命运有赖于三个关键因素。
La productivité agricole dépend de l'apport des écosystèmes.
农业生产有赖于生态系统提供的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne le pense pas, répondit Ayrton. Ce matin, j’ai cherché un passage praticable, mais en vain. Il est rare de rencontrer une rivière aussi torrentueuse à cette époque, et c’est une fatalité contre laquelle je ne puis rien.
“先生,很难找到。”艾尔通回,“都赖我们运气不好,在这,遇到这样急的河水,很少有的事。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释