有奖纠错
| 划词

Organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast.

压载水中的有害水生有机体

评价该例句:好评差评指正

À quelques exceptions près, toutefois, on n'y est encore parvenu pour aucun organisme, terrestre ou marin.

然而,除少数几例外,对任何有机体都还没有做到这一点,无论是陆生有机体还是海洋有机体

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.

应该审查各种方法和途径来针对化解消费者对改变基因有机体的关切。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP est un organisme vivant.

《不扩散条约》是一个有机体

评价该例句:好评差评指正

L'importation ou la fabrication d'explosifs en Nouvelle-Zélande doit être autorisée au titre de la loi susmentionnée.

新西兰制造爆炸物之前,必须依《危险物质和新有机体法》获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Plus ce nombre est élevé (le maximum est 1), plus la quantité d’eau libre est élevée et mieux les micro-organismes se développeront.

数值越高(最大到1),说明自由水的含量越高,有机体越有此生存发

评价该例句:好评差评指正

L'importation ou la fabrication, en Nouvelle-Zélande, d'explosifs, y compris les munitions, doit être approuvée au préalable conformément à la loi susmentionnée (art. 25).

向新西兰新西兰制造爆炸物(包括弹药),必须事先依《危险物质和新有机体法》获得批准(第25节)。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des organismes marins les plus variés du point de vue génétique et ils occupent une place prépondérante dans la biomasse océanique.

微生物是最具遗传多样性的海洋有机体,而且是海洋生物量的主体。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objet de prévenir les possibles effets catastrophiques de la propagation d'organismes aquatiques nuisibles présents dans les eaux de ballast des navires.

该公约的目的是防止船舶压载水携带的有害水生有机体扩散带来的潜破坏效应。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au programme d'étude des effets biologiques, des techniques de mesure ont été élaborées pour examiner les effets des polluants sur les organismes marins.

通过生物效应方案,已经研拟出衡量技术,来研究各种污染物对海洋有机体的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a convenu que l'évaluation des risques pour les organismes aquatiques satisfaisait au critère de prise en compte des circonstances propres aux Pays-Bas.

委员会一致认为,对水生有机体的风险评估符合与荷兰国内普遍使用条件相关的标准要求。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, tout comme dans le cas des ravageurs et prédateurs vivant au-dessus du sol, les espèces nocives peuvent être maîtrisées biologiquement par d'autres organismes.

但象地上的虫和捕食者那样,有害的虫和捕食者由其它土壤有机体以生物方式予以控制。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale acquiert de plus en plus le caractère d'un organisme unique dont la vie normale dépend directement de la bonne santé de ses éléments.

世界经济与日俱增地表现出单一有机体的特征,其正常生命直接依靠其各部分的健康。

评价该例句:好评差评指正

La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.

司法是一个微妙的有机体,需要所有情况下并所有地区始终加以关照,以利其发

评价该例句:好评差评指正

Les règles interdisent de lâcher délibérément et sans autorisation des organismes génétiquement modifiés et des micro-organismes ou cellules dangereux dans l'environnement ou dans la nature (art. 9).

规则禁止未经授权故意释放基因改造有机体/有害微有机体细胞入环境自然界(第9条)。

评价该例句:好评差评指正

Il a également dressé une liste des produits chimiques, organismes, matières, équipements et technologies spéciales (SCOMET) dont l'exportation est soit interdite soit autorisée uniquement sur licence.

印度政府也具体规定了一个特别化学品、有机体、物质、设备和技术清单,这些物质的出是受到禁止,是只有领取执照才获准。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de micro-organismes pathogènes ou de tout organisme ou cellule génétiquement modifié(e) à des fins de recherche n'est autorisée que dans les laboratoires agréés à cette fin.

利用病源体微有机体任何经过基因改造的有机体细胞从事研究,只有为此核准的试验室内才准许行。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi que l'introduction d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes dans de nouveaux milieux constitue la deuxième grande menace pour les océans du monde entier.

将有害水生有机体和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des sols utilise les biotes des sols pour éliminer les polluants organiques, qui peuvent être dégradés et détoxiqués par certains organismes que les sols contiennent.

土壤管理战略依靠土壤生物区系来消除被某种土壤有机体削弱和解毒的有机污染物。

评价该例句:好评差评指正

La vision traditionnelle selon laquelle les ressources génétiques faisaient partie du patrimoine mondial a été affaiblie par l'extension des brevets aux micro-organismes vivants, puis au matériel génétique.

由于专利延伸到有生命的有机体以及后来又延伸到遗传材料,认为遗传资源是全球公共资源一部分的传统观点受到侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gynandromorphisme, Gynandropsis, Gynanque, gynanthropie, gynatrésie, gynécée, gynéco, gynécocratie, gynécographie, gynécologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que suis-je ? un peu de poussière agrégée par un organisme.

我是什么呢?我不过是一粒和有机体组合起来尘土。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quelques fois, ils se font prendre un stop par un autre organisme, comme le moustique.

有时候,微生物会暂歇其他有机体中,比如蚊子。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et cet ensemble rocheux constitue autant, finalement, d'endroits pour les organismes végétaux et animaux pour vivre.

而这个岩石组合构成了许多,植物和动物有机体生活场所。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils utilisent tous les moyens pour pénétrer dans l’organisme, et ainsi se répandre dans toute la population.

它们想法设法进入有机体,这样一来就会人类中广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elles soulignent en tous cas l’importance des signaux chimiques adressés par l’organisme, ici par l’intermédiaire des larmes.

无论如何,研究强调了有机体学信号重要性,此实验中具体而言是眼泪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

On aménage ça en fonction des personnes pour l'organisme et le repos.

我们根据人安排有机体和休息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Il y en a qui peuvent être enfouis là-dedans, comme par exemple cet organisme-là.

有一些可那里,例如这个有机体

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Restait ensuite à apporter des preuves scientifiques irréfutables de l'identité de cet organisme.

然后它仍然提供无可辩驳科学证据这种有机体身份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Nos organismes vont devoir s'adapter, car la chaleur a de nombreux effets sur notre corps.

我们有机体必须适应,因为热量对我们身体有很多影响。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le sujet de sa thèse de doctorat avait porté sur l'utilité de simplifier l'organisme humain.

博士论文主题是简人类有机体有用性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

On a mis des lumières rouges pour aider l'organisme à faire pousser du mycélium plutôt que des champignons.

我们打开红灯帮助有机体生长菌丝体而不是蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le syndrome du côlon irritable peut également induire un déséquilibre du microbiote intestinal. Ces micro-organismes symbiotiques sont essentiels pour le bon fonctionnement de l’organisme.

肠易激综合症还会导致肠道菌群失衡。这些共生微生物对于有机体正常运转至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cet oligo-élément est impliqué dans de nombreux processus biologiques indispensables au bon fonctionnement de l’organisme. Ainsi le fer entre dans la composition de l’hémoglobine.

该微量元素参与了有机体正常运行所必需许多生物学过程。铁参与血红蛋白组成。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Mais les avocats du changement ont leur argument: la langue est un organisme naturel qui évolue et les institutions doivent suivre.

但变革倡导者有自己论点:语言是不断发展自然有机体,制度必须随之而来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

La chimie bio-orthogonale est une réaction chimique décrite comme pouvant être initiée dans un organisme vivant, mais sans perturber ou changer sa nature chimique.

生物正交学是一种被描述为能够有机体中引发学反应,但不会干扰或改变其学性质。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il comparait la prolifération des technologies à une propagation rapide de cellules cancéreuses causant l’extinction de tout nutriment organique, la destruction des organes, et en définitive la mort des organismes hôtes.

技术爆炸性发展与癌细胞飞速扩散相当,最终结果都是耗尽有机体养分,破坏器官,导致其寄宿体死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Parce qu'on fait de l'activité physique, on produit de la chaleur et l'organisme la dissipe dans l'environnement, mais lorsqu'il fait déjà très chaud dans l'environnement, l'organisme ne va pas y arriver.

- 因为我们进行体力活动,我们会产生热量,有机体将其散发到环境中,但是当环境中已经很热时,有机体将无法这样做。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce banc est un produit des alluvions marines, un amas considérable de ces détritus organiques, amenés soit de l’Équateur par le courant du Gulf-Stream, soit du pôle boréal, par ce contre-courant d’eau froide qui longe la côte américaine.

这条暗礁是海水冲积而成,堆积着大堆有机体残骸,这些残骸可能是海湾暖流从赤道带来,也可能是沿着美洲海岸逆向北极寒流带来,还堆积着一些由于雪崩而冲刷下来岩石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gynerium, gynobase, gynocardate, Gynocardia, gynodiécie, gynodioïque, gynodyname, gynogamone, gynogenèse, gynoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接