有奖纠错
| 划词

Car c’est dans le travail de la traduction que commence l’épreuve de l’universalité.

因为正是在翻译 工作中,开始着对考验。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》取决广泛批准和执行。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le Canada estime que l'efficacité du Conseil devrait occuper le centre du débat.

这一原因,加拿大认为,安理会应当是讨论核心。

评价该例句:好评差评指正

La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.

相互合作是特别程序先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de rendre ces imprimés plus clairs et d'un emploi plus commode.

审议是使形式更方便用户使用和更清晰,提高

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

对这些倡议,可以从两方面来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut que le partenariat mondial soit plus efficace dans tous ses aspects.

第二,需要增强全球伙伴关系在各个层面上

评价该例句:好评差评指正

La proportion des États Membres évaluant l'efficacité des campagnes restait faible (43 %).

对宣传活动作出评估国家所占比例仍然很低,为43%。

评价该例句:好评差评指正

Recommandations aux États et propositions pour une efficacité accrue des procédures de suivi du Comité.

向各国提出建议以及加强委员会监测程序提议。

评价该例句:好评差评指正

Son efficacité s'était améliorée mais les résultats étaient mitigés.

该进程正在提高,但结果仍然是两方面

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un bon exemple de l'efficacité d'efforts conjoints et de la coopération.

这是联合努力与合作范例。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'aide dépend aussi grandement de sa structure.

援助结构也是它关键。

评价该例句:好评差评指正

Orientations stratégiques et efficacité de l'assistance offerte par le FNUAP.

人口基金援助战略重点和

评价该例句:好评差评指正

Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.

这些政治和军事现实影响了军火禁运

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du droit international ne pouvait que s'en trouver renforcée.

这类审议工作将有助加强国际法

评价该例句:好评差评指正

La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

批准步伐缓慢令人关切,同时该制度也受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle à l'efficacité de la Convention tient encore à son manque d'universalité.

《公约》面临主要挑战,在它尚未得到加入。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage également l'État partie à vérifier l'efficacité de ces mesures.

委员会还鼓励缔约国监测这些工作

评价该例句:好评差评指正

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己照会

评价该例句:好评差评指正

Du côté des politiques, nous avons beaucoup appris sur les moyens d'accroître l'efficacité de l'aide.

在政策方面,我们对如何加强援助学到了很多东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Personne, dans la communauté scientifique, ne doute vraiment de l’efficacité d’un vaccin.

科学界中没有人真的怀疑疫苗的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L’efficacité de leur approche révolutionnaire des esprits criminels est presque immédiatement confirmée sur le terrain.

他们的革命方法在犯罪心理研究上的几乎在场立即得到证实。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi elles, la vaccination qui a prouvé son efficacité.

措施之一是接种疫苗,接种疫苗的已被证明。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量的科学研究可以证明这个方法的,所以世卫组织不承认这个方法。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'autres méthodes existent, mais leur efficacité reste à prouver.

目前还存在他避孕方法,但这些方法的仍有待证明。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

À ce stade de production, il faut impérativement vérifier l'efficacité des pointes sur du papier.

在生产的这个阶段,必须在纸上检查笔尖的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Comme ça, il était validé. Sans ça, il ne servait à rien.

这样,确保车票。没有印章就没有用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, rien ne garantit son efficacité s'il est porté à nouveau.

的确,如果再次使用,没法保证

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

M. Coué découvre l'efficacité de la suggestion.

Coué先生建议的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'efficacité de SharkGuard a pu être mesurée.

SharkGuard 的是可以测量的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais avec un taux de récidive aussi élevé, la question de son efficacité se pose clairement.

但是,重犯率如此高,的问题显而易见。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les résultats semblent confirmer l'efficacité du jeûne pour lutter contre le cancer.

结果似乎证实禁食在对抗癌症中的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.

长期以来,心理特征分析仅限于盎格鲁-撒克逊世界,在已成为一门学科,得到国际认可。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Elle fait beaucoup parler les défenseurs de la vie privée mais elle fait également débattre sur son utilité.

隐私权倡导者对于这项应用程序高谈阔论,但是对于也引一系列争论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce récit doit donc être abordé d'un point de vue du mythe plutôt que de la validité historique.

因此,必须从神话的角度而不是历史的角度来看待这种叙述。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'Institut national du cancer alerte sur leur efficacité.

美国国家癌症研究所警告他们的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Y a-t-il des limites à l'efficacité de cette mesure?

- 这项措施的有限制吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce dirigeant, fort de son expérience, doute aujourd'hui de l'efficacité écologique de cette mesure.

- 这位领导人根据他的经验,在怀疑这项措施的生态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des Français dubitatifs quant à l'efficacité des efforts faits par les ménages.

法国人对家庭所做努力的持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils protestent contre les réformes qui remettraient en question leur prestige et leur efficacité.

他们抗议会质疑他们的声望和的改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Echinopsis, Echinorhinus, Echinorhynchus, Echinosphaerella, Echinothrix, échinulé, Echinus, échiquéen, échiqueté, échiquetée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接