Les pays développés doivent également remplir leur part du contrat.
发达国家也必须有所作为。
Nous devons agir sur le front politique.
我们必须在政治方面有所作为。
C'est précisément cette caractéristique qui lui donne une obligation de résultats.
也正这一特点要求我们必须有所作为。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让我们履行诺言,真正有所作为。
Mais parallèlement, le secteur privé a également un rôle à jouer.
同时,企业也可以有所作为的。
Des agents de liaison aux frontières peuvent être utiles à cet égard.
边防络员可以在这方面有所作为。
Nous sommes tous ici pour faire une différence.
我们每一人都希望在此有所作为。
Il est recommandé que le Gouvernement iraquien examine ce problème.
建议伊拉克政府对这项关注有所作为。
Dans tous ces domaines, les Nations Unies peuvent faire la différence.
在所有这些领,合国均可有所作为。
Nous pouvons - nous devons - changer la donne au cours des mois à venir.
我们能够而且也必须在今后几月里有所作为。
Si les acteurs extérieurs pouvaient juger la CNUCED pertinente, cela y contribuerait aussi.
如果外界认为贸发会议可以有所作为,那也有好处。
Nous le savons tous depuis longtemps, trop longtemps, sans grands résultats à cet égard.
我们大家早就意识到这一点,却很少对此有所作为。
Profitons de la dynamique actuelle et changeons la donne dans l'avenir de notre Organisation.
让我们抓住这一势头并对本组织的未来有所作为。
Nous pensons qu'en travaillant ainsi tous ensemble, nous ferons une différence.
我们相信,通过合作,我们能够并将会有所作为。
Il semble aujourd'hui plus que jamais nécessaire que la Cour puisse commencer à opérer.
现在似乎比以往任何时候都更需要该法庭开始有所作为。
L'Organisation pourrait jouer un rôle en offrant des solutions à moyen et à long terme.
本组织可能在提供长期解决办法方面有所作为。
Dans quelle mesure M. Morris pense-t-il que le Conseil de sécurité peut faire une différence?
莫里斯先生在什么程度上认为安全理事会正在有所作为?
De même, les grandes économies émergentes doivent tout mettre en œuvre pour tenir leurs promesses.
同样,大的新兴经济体也应有所作为,履行自己的责任。
Les Institutions provisoires et les autorités de Belgrade peuvent jouer un rôle à ce sujet.
临时机构和贝尔格莱德当局可以在这方面有所作为。
Les présences internationales aussi bien militaire que civile n'ont rien pu y faire.
驻扎在那里的国际军事或文职机构都未能在这方面有所作为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi ça qui fera la différence.
这也是将有所作为的原因。
C'est là qu'il peut faire la différence.
这就是他可以有所作为的地方。
Anna Karina a aussi marqué la musique.
安娜·卡里娜在音乐领域也有所作为。
Tu as travaillé dur pour faire quelque chose de toi-même et tu dois en être fier.
你一直在努力让己有所作为,你应该为此感。
Chacun d'entre vous a son rôle à jouer, chacun d'entre vous est essentiel pour y parvenir.
你们每个人有所作为,你们每个人对达这一目标是至关重要的。
J'espère que les autorités feront quelque chose.
希望当局有所作为。
C'est votre vote qui va faire la différence.
您的投票将有所作为。
Donc peutêtre que ça fera la différence au niveau de la technique.
因此,也许它会在技术方面有所作为。
J'espère clairement faire la différence avec ma double croûte.
我绝对希望我的双层外壳有所作为。
Moralement, ça fait quand même quelque chose.
从道德上讲,它仍然有所作为。
Mais des hommes ont décidé de faire la différence sur cette planète.
但人类已经决定在这个星球上有所作为。
Ils apportent leur différence et ils ouvrent le regard.
他们有所作为,让他们大开眼界。
Pour les députés qui portent ce nouveau texte, les sanctions feront la différence.
对于携带此新文本的代表,制裁将有所作为。
Rencontrer l'une de ses idoles, cela fait toujours quelque chose.
- 见你的偶像之一总是会有所作为。
Vous allez faire changer les choses?
你会有所作为吗?
Je me dis bon Alexis, ça peut peut-être faire la différence.
我告诉己好亚历克西斯,也许这会有所作为。
Enfin... Pas un choc, mais ça fait quelque chose.
好吧......并不令人震惊,但它确实有所作为。
Vous pensez qu'une personne peut faire quelque chose à l'Assemblée nationale?
- 你认为一个人可以在国民议会中有所作为吗?
Israël et ses collègues espèrent convaincre le préjury que leur projet peut changer les choses.
以色列和他的同事们希望说服陪审团,他们的项目可以有所作为。
Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.
- 除了精心组织外,比赛还让卡塔尔在外交上有所作为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释