Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现一切处于井然有序的状态。
On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs.
有所得,必有所失。
Chacun ses goûts.
各有所好。/众口难。
On ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs.
〈谚语〉欲有所得必有所失。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者的总人数有所增加。
Il y a une modification de la commande.
订货有所。
Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.
总体来看,出生率有所降低。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最会得到改善。
Je suis enchanté de vous avoir été utile.
能对您有所帮助,我感到很高兴。
Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!
这个世界上的任何变化,其要改变前都有所!
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .
18到44岁之间的用户人数也有所下降。
La critique au seul nom de Bataille s'intimide.
仅仅针对“巴塔耶”这一名字,批评之声就已经有所胆怯了。
En tant que spécialiste, je suis d'un tout autre avis.
作为专家, 我对此另有所见。
Nous n'avons pas la même conception de la justice.
我们对正义的观念有所不同。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区不同有所差异。
Le boeuf mange la paille, et la souris le blé.
【直译】牛吃稻草,鼠吃稻麦。【意译】萝卜青菜各有所爱。
ATTENTION, il y a des changements à partir de la production ETE 08.
08年夏季的产品起,标签上的每项内容或位置已有所变动。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
其他扶轮社方面,他们必须开会讨论后才能有所决议。
Mes amis, vous avez le désir de changement ?
朋友们,你想有所改变吗?
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 以求给他们有所安慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc vous connaissez bien la culture des entreprises francaises et le marché chinois .
看来您对法国的企业文化和中国市场都有所了解。
Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...
尽管压力有所减少,但这不是放松警惕的时候。
A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.
至少,至少国际委员会有所行动。
Il déroge aux baux classiques sur certains points.
它在某些方面与传租赁有所不同。
Le pouvoir d'achat a augmenté dans ce quinquennat.
在这间,人们的购买力有所提高。
C'est qu'on a baissé ces dernières années, ce qui est vrai.
近来,我们的数据有所,这是事实。
Il a dit des trucs qui laissent, normalement, bâtir quelque chose.
他说了一些通常可以有所建树的内容。
Durant plusieurs semaines, nous avons préparé, agi.
多少周以来,我们已有所准备、有所行动。
Et j'espère que ça va vous inspirer pour votre apprentissage du français.
我希望这会对你们的法语学习有所启发。
Je sais que je peux aussi faire des découvertes.
我知道我也能有所发现。
Et durant toutes ces années, j'ai toujours rêvé de faire ma marque.
这些来,我一直梦想着能有所成就。
Vu que vous avez cliqué sur cette vidéo, j’imagine que vous avez des doutes.
既然你点击了这个视频,我猜你肯定对自己有所怀疑。
Donc, rapport qualité-prix, on est imbattables, venez nous voir les yeux fermés.
所以物有所值,我们是无敌的,把眼睛闭上,选我们吧。
Et c'est là que j'ai fait ma découverte.
就在那时,我有所发现。
Décimée sous l’occupation allemande, la communauté juive est redevenue un peu plus nombreuse.
在德国侵占法国间,犹太人遭到大量杀害 ,数量有所减少。
L'élégance Chanel est une attitude, un esprit, c'est une certaine abnégation d'une féminité à frou-frous.
香奈儿的高贵典雅是一种姿态,一种精神,是有所不为是不堆砌。
Et puis comme ça, tu vas progresser en français.
而且这样一来,你的法语就会有所进步。
Il y a évidemment des exceptions et parfois le sens est légèrement différent.
肯定有例外,有时候意思略微有所不同。
Non, c'est-à-dire j'ai déjà fait plusieurs stages, donc je m'y connais un peu.
不是,因为我上过几堂滑雪课,对滑雪有所了解。
C'est aussi ça qui fera la différence.
这也是将有所作为的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释