有奖纠错
| 划词

Dans ces décisions, les juges ont courageusement ordonné que les honoraires des avocats de la défense ne soient pas payés.

在这些决定中,法官们勇气命令不支付有关辩护律师的费

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation exprime, par la même occasion, sa profonde gratitude à M. Annan pour le courage et l'efficacité avec lesquels il conduit les destinées de notre Organisation.

代表团还借此机会深切感谢南先生勇气和有效领导实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Lors du dernier Sommet, les pays en développement se sont montrés déterminés à poursuivre courageusement des réformes structurelles, à améliorer leur gouvernance et à renforcer la coopération Sud-Sud ainsi que leur propre développement.

在最近的首脑会议上,发展中勇气表现出决心实现结构改革、提高施政水平、增强南南合作和加强自发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erlianite, erllichmanite, ermakite, erminette, ermitage, ermite, Ernest, Ernestiodendron, ernite, Ernogrammoides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

Hier j’ai été heureux, parce que j’ai eu le courage d’être sévère avec moi-même, pensa Julien.

我是幸福的,因为我勇气对待我自己,”于连想。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Eh bien pour une fois tu as le courage d'exprimer clairement tes opinions.

好吧,这勇气清楚表达的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éros, Erosa, érosif, érosion, érosion de sable, érotique, érotiquement, érotisation, érotiser, érotisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接