有奖纠错
| 划词

Au contraire, la femme réussissant « trop » bien ou active dans un poste important s'efforce de ne pas contrarier la majorité masculine dominante, qui prend des décisions dans le domaine politique et législatif ou dans celui des médias.

那些生活态、“过于”成功和出息的妇女反而想设法不去激怒在政界、立法和舆论域占大多数的男子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le directeur nous a lu le carnet d'Agnan : « Elève appliqué, intelligent. Arrivera. »

“用功的学生,聪明,将来会出息”。

评价该例句:好评差评指正
利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'espère qu'il deviendra autre chose qu'un voleur ou un pillard, répondit froidement Mr Malefoy.

“我希望我的子比小偷和强盗出息,博金。”马尔福先生冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Un être capable d'un tel effort sur lui-même peut aller loin.

个人能作出这样的努力克制自己,是能出息的。

评价该例句:好评差评指正
利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il sait qu'on peut être quelqu'un de bien, même si on vient d'une famille qui n'est pas… disons… très respectable.

他知道个人即使出身不好,也是会出息的… … 唉… … 这种做法是很值得尊敬的。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

C’est, selon moi, l’un des plus beaux traits de son caractère ; un être capable d’un tel effort sur lui-même peut aller loin, si fata sinant.

依我看,这是他的性格的最出色的特个人能作出这样的努力克制自己,是能出息的。如果命运允许的话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ta fortune est donc faite si tu restes près de moi, et je suis trop bon maître pour te faire manquer ta fortune en t’accordant le congé que tu me demandes.

你呆在我身边肯定会出息,我是个心肠慈善的主人,决不会同意你辞工而使你失去机会。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

J’augure bien de ce petit prêtre, dit le marquis à l’académicien ; un provincial simple en pareille occurrence ! c’est ce qui ne s’est jamais vu et ne se verra plus ; et encore il raconte son malheur devant des dames !

“我想这个小教士将来会出息的,”侯爵对院士说,“个外省人在这种场合下居然能应付自如!这是从未见过的,将来也不会见到了;况且他还是在女士们面前诉说他的不幸!”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis, papa me dirait que je n'arriverais à rien, que je serais pauvre et que les gens diraient ça c'est Nicolas, celui qui avait des mauvaises notes à l'école, et ils me montreraient du doigt et je les ferais rigoler.

然后他会说我不会任何出息,说我将会变成个可怜的人,说人们会说:瞧啊,这就是尼古拉,就是他在学校的成绩特别差,人们会用手指着我,而我会成为个笑话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche, maillocheur, maillon, maillonner, maillot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接