有奖纠错
| 划词

Une nouvelle loi interdit l'obtention de services sexuels contre paiement.

新的法律禁止获得有偿性服务。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUV fournit des services au PNUCID qui lui sont remboursés.

维也纳办事处向药物管制署提供有偿服务。

评价该例句:好评差评指正

Le volume et la gamme des services payants offerts à la population ont augmenté.

为居民提供有偿服务的范围也在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont des emplois rémunérés dans les zones urbaines.

一些农村妇女还在城市地区从事有偿业。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Vienne fournit des services au PNUCID pour lesquels il est remboursé.

联合国维也纳办事处向药物管制署提供有偿服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces indemnités ne sont versées qu'aux handicapés qui n'ont jamais été salariés.

这些补助予从未参加过有偿业的残疾人。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de soins, quand elle est rémunérée, est souvent peu valorisée et faiblement rémunérée.

有偿的形式也大都地位低下、报酬甚少。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut, pour cette période, être autorisée à exercer une activité rémunérée en Suisse.

在此期间,受害人可以在瑞士从事有偿

评价该例句:好评差评指正

Plus elles sont jeunes, plus, leur désir est grand de reprendre un travail rémunéré.

她们越年轻,重新获得有偿的愿望越强烈。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.

反过来,这应该使妇女更容易获得有偿

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL a également apporté d'autres formes d'appui logistique au Tribunal contre remboursement.

联塞特派团还向法庭提供的其他有偿后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Les postes de stagiaires sont rémunérés et sont souvent offerts à des jeunes à risque.

当地受训人员是有偿职位,通常包括处境危险的青年。

评价该例句:好评差评指正

La forêt est donc une source importante d'emplois rémunérés pour les femmes rurales.

因此,森林是农村妇女有偿业的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

On vérifie systématiquement les offres de services sexuels payés qui paraissent sur l'Internet.

经常检查国际互联网上提供有偿色情服务的广告。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.

她注意到共同制度的其他组织也在采用有偿离职的做法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre de femmes exerçant une activité rémunérée augmentait de 5,8 %.

另一方面,妇女从事有偿业的人数增长5.8%。

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité rémunérée, exercée par les femmes dans leur propre maison.

在家里从事的有偿的,由妇女在自己家里完成。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe de non-discrimination lui assure le libre accès au travail rémunéré dans les mêmes conditions.

这个不歧视原则保证妇女在平等条件下有权从事有偿

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est prévue dans l'accord-cadre.

在需要时,卫生组织的成员国需要有偿地进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont moins facilement accès à l'emploi salarié que les hommes dans la plupart des pays en développement.

大多数发展中国家的妇女得到有偿业的机会低于男性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Par contre, savais-tu que certains plongeurs sont payés pour récupérer les balles des golfeurs?

不过你知道吗,有些潜水员是帮高尔夫球手取回高尔夫球

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

D'autres vont réinstaurer les retours payants voire collectent les articles en mains propres.

其他人将恢复退货,甚至亲自领取物品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Vous le voyez ici recruter des prisonniers qui sont payés pour aller combattre à Bakhmout.

你看到他在这里招募囚犯,他们去巴赫穆特打仗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

Et la plupart du temps ces passeurs se font payer, et très cher, pour organiser ce parcours dangereux et interdit.

多数时候, 这些走私者是,而且非常昂贵, 以组织这条危和禁止路线。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Tous sont rémunérés pour donner ces cours, mais ils sont surtout animés par un sens de l’engagement et sensibles aux questions d’intégration.

所有这些课程都是它们首先是由承诺感驱动,并且对融问题很敏感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

L'homme de 75 ans est soupçonné d'avoir violé durant 5 ans contre rémunération une jeune fille aujourd'hui âgée de 22 ans, puis une autre, de 14 ans.

这名 75 岁男子涉嫌强奸一名现年 22 岁年轻女孩,和另一个 14 岁女孩,强奸了 5 年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si les combattants se faisaient payer, il est  donc fort probable que les auteurs des textes proposaient également leur service contre  rémunération afin de préparer au mieux les combattants.

如果战士是,那么这些文本作者很可能也提供了付费服务,以便更好地准备战士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月

Des personnes qui s'engagent à travailler au moins 10 jours... Oui, il est fort à craindre que nous soyons en présence de situations qui relèvent de faux bénévolat et de vrai travail salarié.

承诺工作至少 10 天人… … 是,我们非常担心我们会遇到涉及虚假志愿服务和真实工作情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et de l'autre il y a la formation de l'école, les élèves, qui eux sont admis sur concours et qui deviennent des fonctionnaires qui sont payés pour faire des recherches et passer leur diplôme en même temps.

另一方面是学校培训,这些通过考试被录取学生以后会成为公务员,他们会做研究,同时还会获得文凭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

F.Roussel: Ce que nous proposons, c'est de faire en sorte que si jamais les prix sont trop bas, c'est l'Etat qui puisse intervenir pour définir des prix planchers garantissant à chaque agriculteur des prix rémunérateurs.

- F.Roussel:我们建议是确保如果价格过低,国家可以进行干预,以确定保证每个农民价格底价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接