Le système traitait en moyenne 5 000 à 6 000 opérations par mois.
该系统均处理5 000至6 000次交易。
Au plan national, cependant, le salaire mensuel moyen des femmes employées par les établissements d'enseignement secondaire général (1 035,7 LTL) dépassait de 20% celui des hommes (858,9 LTL) dans le secteur public, cette différence étant de 30% dans le secteur privé.
然而,从全国范围来看,一般中级教育机构内
作
女性总体
均
资(1,035.7里特)比
公共部门中
作
男性(858.9里特)高20%,而
私营部门高30%。
La base ne peut pas être plus de 2,5 fois supérieure au salaire mensuel moyen en vigueur en Slovénie d'après les dernières données officielles connues concernant les salaires mensuels tant qu'est versée l'allocation, sauf en ce qui concerne l'allocation de maternité.
基准不得高于斯洛文尼亚共和国基于补助分配期间已知最新官方资
据
均
资2.5倍,但产妇补助除外。
Il était de 2 211,2 soums dans les secteurs de la santé publique, de la culture physique et des sports, et de la sécurité sociale; et de 2 333,2 soums dans celui de l'instruction publique. Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.
卫生保健、体育运动、社会保障部门
作
妇女
均
资为2 211.2苏姆,全民教育大众教育部门部厅——2 333.2苏姆,农业部门为1 676.苏姆。
Dans les districts gérés centralement, il était de 1,3 fois supérieur, et inférieur dans d'autres régions - de 1,4 fois dans la région de Khatlon ; 1,6 fois dans la région autonome de Gorny Badakhshan et 1,2 fois dans la région de Sogd.
中央行政区
均名义
资为全国平均水平
1.3倍,其他州则低一些——哈特隆州(1.4 倍),戈尔诺-巴达赫尚自治州(1.6倍)和索格德州(1.2 倍)。
Le PNUD s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait a) continuer de contrôler les encaisses mensuelles moyennes au regard de l'encaisse optimale, et b) prendre des mesures afin que l'encaisse des bureaux de pays ne dépasse pas un seuil acceptable.
开发署同意委员会建议,即(a) 继续比照
均现金余额监测“最佳现金余额”;(b) 采取措施,确保国家办事处
现金余额保持
可允许
限度内。
En analysant ces chiffres, compte tenu de la variable hommes-femmes, on constate que le revenu mensuel moyen des Noires (R$ 347,90) est inférieur de quelque 70 % à celui des Blancs (R$ 1 027,50) et représente environ 50 % de celui des Blanches (R$ 652,20); il est même moindre que celui des Noirs (R$ 500,40).
考虑到性别上差异,对上述这些
字
分析表明,黑人妇女
收入(347.90雷亚尔)比白人男性
人(1,027.50雷亚尔)低将近70%,约相当于白人妇女
收入(652.20雷亚尔)
50%。 黑人女
圴收入比黑人男性
均收入(500.40雷亚尔)还要低。
L'article 35.2 dispose que toute institution financière est tenue de rendre compte à la Banque centrale, tous les trois mois, de la possession ou du contrôle éventuels de biens appartenant à une organisation terroriste ou mis à sa disposition, directement ou non, et de communiquer tous renseignements utiles sur les personnes, comptes et transactions en question.
第35⑵条规定,每个金融机构每三个均需向中央银行提交一次报告,证明它正持有或控制
任何由某一恐怖团体或代表某一恐怖团体拥有或控制
任何财产,并须提交同这类人士、账户和交易有关
细节事项。
Le montant des salaires réels (compte tenu de l'évolution de l'indice des prix) a augmenté de 28,5 % au cours de l'année écoulée jusqu'à aujourd'hui par rapport à l'année précédente - autrement dit, le taux de croissance des salaires réels a été de 8,7 points de pourcentage inférieur au taux de croissance des salaires nominaux mensuels moyens.
与上一年相比,实际资水平(考虑到价格指
变化)上升了28.5%,换言之,实际
资
增长率比
均名义
资
增长率低8.7个百分点。
La principale raison de l'économie de 13 654 900 dollars relative au personnel civil est la forte proportion de postes vacants observée tant pour le personnel international (effectif moyen sur la période : 759 personnes au lieu de 826) que pour le personnel recruté sur le plan national (effectif moyen sur la période : 1 279 personnes au lieu de 1 327).
文职人员经费减少13 654 900 美元,主要是由于国际作人员(这一期间
国际
作人员
均人
为759人,而预算是826人)和本国
作人员(这一期间
本国
作人员
均人
为1 279人,而预算是1 327 人)
空缺率高于预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。