有奖纠错
| 划词

Qualité principes sont les suivants: afin de maximiser le client des exigences de qualité.

限度满足客户质量要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment aux deux parties de faire preuve de la plus grande retenue.

我们敦促各方保限度克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment les deux parties de faire preuve de la plus grande retenue.

我们敦促双方保限度克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux deux parties de faire preuve de la plus grande retenue.

我们呼吁双方保限度克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les deux parties à faire preuve de la plus grande retenue.

我们呼吁双方力行限度克制。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.

巴以双方都应实行限度克制。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue.

我们呼吁所有各方实行限度克制。

评价该例句:好评差评指正

Il a également demandé à Israël de faire preuve du maximum de retenue.

他还呼吁以色列力行限度克制。

评价该例句:好评差评指正

La valeur du Registre sera accrue par une plus large participation.

登记册价值限度参与而增加。

评价该例句:好评差评指正

Une transparence maximale serait à l'avantage de tous.

限度透明度有利所有参与者。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations n'ignoraient toutefois pas la nécessité de viser la meilleure harmonisation possible.

但是,各组织认识到有必要取得限度统一。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souhaite que la coopération soit optimale au niveau mondial.

欧洲联盟希望看到在全球范围内进行限度合作。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en agissant ainsi que nos efforts obtiendront le maximum de résultats.

只有这样做,我们努力才能够产生限度效果。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer le maximum d'objectivité, il fera principalement appel à des évaluateurs externes indépendants.

为确保限度客观性,主要依靠外部独立评价人员。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous essaierons de protéger au maximum les détenteurs actuels de brevets valides.

同时,我们应谋求为目前合法专利拥有者给予限度保护。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a permis sans aucun doute d'obtenir les meilleurs résultats possibles à ce stade.

但的确,此时此刻,这是我们所能取得限度佳成果。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient des positions maximalistes sans tenir compte des droits de l'autre partie.

这项决议所做是提出限度要求,并无视另一方权利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons adopter à cet égard une démarche progressive, ou moins maximaliste.

但在这方面,我们需要一种逐渐,而不是限度做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord.

秘书处着眼在现有势头基础上确保从协定中得到限度好处。

评价该例句:好评差评指正

Nous achetons toujours la plus grande quantité de produits possible avec les fonds dont nous disposons.

我们始终以我们手中现有资金进行限度购置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第》&《第夜》

– Le trou noir représente l'ultime inconnu pour un astronome, même la lumière ne s'en échappe pas.

“对个天文学家来说,黑洞就是限度未知事物,即便是光也无法从那里逃脱。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

En faisant ça, vous allez maximiser votre élan parce que ce sera facile de démarrer.

通过这样做,你将限度地提升你动力,因为它很容易上手。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿人显然忍耐到了限度。他刚烈天性是不能适应这种遥遥无期囚禁生活。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais plutôt dans le sens de comment nous pouvons travailler et vivre ensemble tout en tirant le meilleur de chacun.

而是们如何在起工作和生活,同时限度发挥彼此潜能。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On a fait comme ils nous l’ont demandé en haut, on a minimisé le nombre de maillons, dit Shi Qiang.

们是照上级指示,直遵循着限度减少环节原则。”史强说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

En attendant, chaque antenne livre localement, limitant les déplacements pour minimiser la propagation du virus.

同时,每个天线都本地传输,限制行程,限度地减少病毒传播。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Il recherche la compréhension maximale et il y est souvent encouragé par des méthodes qui entraînent ce type de compréhension.

他寻求限度理解,并且经常被鼓励通过带来这种理解方法来这样做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour maximiser leurs chances de survie, le spécialiste conseille de remporter systématiquement les plantes qui viennent d'être achetées.

- 为了限度地提高他们生存机会,专家建议系统地赢得刚刚购买植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On essaie de faire un mix de petites pièces, de grandes pièces pour utiliser au maximum la capacité du volume du four.

们尝试混合小块,块,限度地利用烤箱容量。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le secrétaire général a également appelé toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue afin d'éviter toute escalade, indique aussi le communiqué.

声明说,秘书长还呼吁各方保持限度克制,避免局势升级。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Cette start up hollandaise tente de fabriquer le smartphone le plus équitable possible, en contrôlant au maximum la chaîne de production mais de l'aveu même de ses constructeurs la démarche a ses limites.

这项荷兰工程启动尝试制造尽可能公平智能手机, 通过限度控制生产线, 但其制造商意见, 该举措有其局限性。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour faire en sorte de maximiser votre élan et faire en sorte qu'il soit facile pour vous de démarrer n'importe quelle tâche, c'est de faire de votre apprentissage du Français une habitude.

为了确保你限度地发挥你动力,让你更容易开始任何任务,就是让你法语学习成为种习惯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le chef de l'ONU a réitéré l'appel qu'il a lancé à tous les acteurs pour qu'ils fassent preuve d'un maximum de retenue et évitent de faire de nouvelles victimes civiles et de créer une situation de déstabilisation généralisée.

联合国秘书长再次呼吁所有行动者保持限度克制,避免进平民伤亡和普遍不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Demain, nous tiendrons un nouveau Conseil de défense qui permettra d’avancer sur la constitution d’une task-force anti-Daesh, sur la plus grande coordination de nos services de renseignement et le renforcement des moyens qui sont d’ores et déjà déployés.

明天,们将举行个新国防委员会,这将使有可能在组建反达伊沙工作队、限度地协调情报部门和加强已经部署手段方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Dans une déclaration à la presse publiée par son parole-parole, M. Ban a appelé " toutes les parties à cesser immédiatement les hostilités, à exercer un maximum de retenue, et à prendre les mesures nécessaires pour rétablir la pleine autorité des institutions gouvernementales légitimes" .

潘基文在讲话中向新闻界发表份声明中呼吁" 各方立即停止敌对行动,力行限度克制,并采取必要措施,恢复合法政府机构全权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fâcheux, facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接