C'est l'Union européenne qui devrait procéder aux réductions les plus importantes.
欧洲联盟必须承担对其总体贸易扭曲性国内支持进行最大幅度的削减。
Le sud de l'État Shan a connu la plus forte augmentation du nombre de civils fuyant pour se cacher l'année écoulée, conséquence en grande partie du harcèlement dont les civils seraient victimes de la part de l'armée, que préoccuperait l'éventualité d'une alliance générale entre l'armée nationale de l'État Shan et l'armée du sud de l'État Shan.
去年,据称主要出于担心掸邦民族军和掸邦南部军拟结成全面的联盟,军队对平民百姓实施的骚扰造成了掸南部平民外逃避难人数最大幅度的增加。
En effet, les tableaux qui font partie intégrante du rapport montrent que, en ce qui concerne la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, nous nous trouvons face au verre à moitié plein avec la circonstance aggravante que l'écart qui sépare les pays les plus avancés de ceux qui se situent à l'opposé tend à se creuser.
在方面,构成报告一部分的图表显示,就实现千年发展目标而言,我们面临的是众所周知的半满玻璃杯现象,而使情况更
严
的是,那些已取得最大幅度进展的国家与另一
极端的国家之间的距离出现了加大的趋势。
Il a recommandé que la Nouvelle-Zélande envisage des mesures supplémentaires pour saisir pleinement les causes de l'inégalité que subissaient les peuples autochtones, et prenne des mesures pour en réduire les effets au minimum; et cherche à déterminer de manière plus précise l'incidence de la violence familiale, ce qui permettrait de disposer d'un outil permettant de mieux mesurer le succès de l'action des organes et des programmes de prévention et de répression de cette violence.
英国建议新西兰考虑采取进一步行动,全面了解土著人民面临不平等的原因,并采取步骤最大幅度地削减其影响;并期待确定一项衡量家庭暴力程度的更确切尺度,从而提供衡量家庭暴力防和判罪机构及方案成功与否的更佳手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。